Глава 71

   1См. прим. 7 к "Наставлению о сем трактате".

   2См. прим. 17 к гл. 31; ср. Тверский "Введение в Мишне Тора", [на ивр.] стр. 55 и прим. 119 там же.

   3См. выше, Введение и гл. 34.

   4 , то есть hалахическая часть Устной Торы. Основной корпус hалахического предания, Мишна, был окончательно кодифицирован и записан рабби Йеhудой hанаси, III в. н. э.

   5Гитин 60б; Темура 14б (в печатных изданиях Талмуда текст несколько иной). То есть передавать письменно можно только то, что дано как Писание, что Сам Бог повелел записать; см. выше, прим. 12 к "Наставлению о сем трактате".

   6Когда запрет пришлось нарушить.

   7См. Тверский, "Введение в Мишне Тора", [на ивр.] стр. 57; ср. выше, в Посвящении и в начале комментария к нему.

   8См. МТ XIV, 3, 1; ср. предисловие к Мишне Тора.

   9См. Втор. 17:8-12.

   10Хагига 13а; см. выше, гл. 34 и прим. 66, 70-72; Введение и прим. 32 к нему.

   11, основы знания.

   12Среди гаонов, занимавшихся философией, были, в частности, Саадия бен Йосеф, Рав hай, Шмуэль бен Хофни.

   13Напр. Йосеф ал-Бацир, Йеhошуа бен Йеhуда (XI в.); см. Гутман, "Философия иудаизма" [на ивр.], стр. 75-82.

   14Известное направление в каламе, см. выше, прим. 19 к Посвящению; аш-Шахрастани, гл. 1; Ислам, стр. 175-176, и т.д. Начало этой школы восходит к спорам конца VII - начала VIII вв.

   15Так согласно Пинесу; букв. "товарищи".

   16Школа, основанная ал-Ашари в начале X в.; см. Ислам, стр. 31-33; выше, прим. 19 к Посвящению.

   17Или "Испании", см. прим. 7 к гл. 42.

   18Среди предшествующих Маймониду еврейских философов, живших в Испании, можно назвать неоплатоников Ибн Гебироля, Бахью ибн Пакуду, Ибн Цаддика, Моисея и Авраама ибн Эзру, перипатетика Авраама бен Давида, а также Йеhуду hалеви.

   19, см. прим. 7 к "Наставлению о сем трактате".

   20Подразумевается в первую очередь догмат о Троице.

   21. Речь идет о греках и сирийцах.

   22Т.е. когда христианство стало государственной религией в Восточной римской империи. Эвен Шмуэль отмечает, что речь идет в первую очередь об императорах Феодосии Великом и Юстиниане.

   23, калам.

   24Иоанн "Трудолюбивый" или "Грамматик", епископ Александрии (монофизит), кон. V - сер. VI вв. Особое значение имеет его трактат "Против Прокла, о вечности мира", известный Маймониду в арабском переводе; см. И. Д. Рожанский, "История естествознания...", стр. 403-445.

   25Яхья ибн Ади, 893-974, багдадский философ-христианин (яковит). Объявляя Ибн Ади предшественником калама, Маймонид допускает грубый анахронизм; см. примечания Мунка, Эвен Шмуэля, Шварца; Pines, "The Philosophic Sources...", p. cxxvi; S.Stroumsa, "Al-Farabi and Maimonides on the Christian Philosophic Tradition. A Re-evaluation". Ш. Пинес опубликовал переписку Ибн Ади с еврейским философом Ибн Саидом (S. Pines, "A Tenth Century Philosophical Correspondence").

   26Т. е. предшественников Аристотеля, см. Wolfson, "Crescas' Critique...", р. 321.

   27» здесь этот термин относится к совокупности норм и догматов, признаваемых той или иной религиозной общиной в качестве богооткровенных.

   28Согласно переводу Ибн Тиббона, "которым не болели"; ср. примечание Мунка.

   29По взглядам или по времени.

   30Представления о сущностных атрибутах (см. выше, гл. 51 и 53), несотворенности Корана (см. далее, прим. 34), предопределении (см. ниже, III, 17).

   31Букв. "для нас троих", для трех наших общин.

   32 '. Собственно новизна, то есть не-извечность мира, в противоположность мнению философов о , вечности мира a parte ante; См. прим. 9 к гл. 69; EI, v. 3, p. 548; v. 5, p. 95; Peters, "God Created Speech", рр. 110-113. В отличие от ', в термине ' акцентируется формообразующая, творческая активность субъекта, его воздействие на сотворяемое им; при этом может подразумеваться творение из первоматерии. О различии между двумя терминами в связи с вопросом о сотворенности Корана см. Wolfson, "The Philosophy of the Kalam", рр. 291-303. ' коррелирует с уточнением "после небытия" ( ) вместо обычного ex nihilo "из ничего"; см. об этом прим. 14 к гл. 74.

   33См. ниже, II, 25.

   34"Слово", т.е. Коран, признаваемый большинством мусульманских направлений несотворенным Словом Бога; о спорах по поводу сотворенности или несотворенности Корана см. выше, гл. 65 и прим. 3 к ней.

   35Или: "не следовали тому, что первично обнаруживается в существовании (сущем)". См. прим. к гл. 51.

   36Букв. "расстроить", "запутать".

   37См. ниже, гл. 73, прим. 1.

   38То есть мнения философов.

   39Византийский философ и ритор, комментатор Аристотеля (ок. 317-388 гг.); ср. Аристотель, "Метафизика", IV, 6.

   40Точнее: "существование".

   41См. ниже, гл. 73, постулаты шестой и десятый.

   42См. ниже, гл. 73, постулат десятый; ср. ал-Фараби, "О значениях [слова] интеллект", ФТ, стр. 20.

   43Гл. 73.

   44 - Деятель, Создатель, Творец.

   45Точнее: "один", что подразумевает и единство, и единственность; см. прим. 6 к гл. 57.

   46Предвечности, вечности a parte ante.

   47См. прим. 20, 21 к Посвящению.

   48 . Ср. кантовские антиномии чистого разума. Выдвигаемое Маймонидом требование ограничить притязания метафизики с тем, чтобы она стала надежной основой религии, созвучно кантовской критике метафизики.

   49То есть нам придется признать проблематичность бытия Божия.

   50То есть будем добиваться признания сотворенности мира всеми средствами, как это делает калам.

   51 .

   52Капах прибавляет: "тебе". В любом случае, фраза звучит иронически.

   53Часть II, гл. 32 и далее. Согласно Эвен Шмуэлю, здесь подразумевается следующий аргумент: сотворенность мира следует не из тех или иных речений пророков (которые открыты для различных интерпретаций), а из самого явления пророчества, которое несовместимо с представлением о неизменности отношения Бога к миру. Маймонид отводит этот аргумент, указывая на философскую теорию пророчества, совместимую с предположением о вечности мира. Другое понимание: Маймонид говорит здесь, что в ссылке на пророчество в вопросе о сотворенности мира нет порочного круга, поскольку возможность пророчества не зависит от решения этого вопроса.

   54 - усулиты, см. аш-Шахрастани, стр. 53; см. выше, прим. 11.

   55 , букв. "переворачивание мира", ср. Песахим 50а, Бава батра 10б: "Перевернутый мир ( ) увидел я".

   56 (ивр.), ср. Шабат 53б.

   57Гл. 73-76.

   58{}'; обычно переводится нами как "сотворен", однако здесь такой перевод сделал бы бессмысленными дальнейшие рассуждения, см. выше, прим. 32.

   59Часть II, Введение и гл. 1.

   60Так переведено у Эвен Шмуэля и Капаха; согласно Пинесу: "в рассуждениях, следующих путем [учения] о вечности мира". Маймонид имеет здесь в виду начало "Книги знания" в Мишне Тора (МТ, "Основополагающие законы Торы", I, 1, 1:5) и четвертый из тринадцати догматов веры, сформулированных в Комментарии к Мишне (Санhедрин, X, 1). В начале "Книги Знания" при доказательстве существования Бога используется положение о том, что сила, приводящая в движение небесные сферы, должна быть бесконечной. Однако это положение не является необходимо истинным, если от начала движения небес до настоящего момента прошло конечное время. Этот пассаж издавна вызывал нападки критиков; комментаторы Маймонида пытались без особого успеха сгладить его остроту. (См., напр., анонимный комментарий в стандартных изданиях Мишне Тора и комментарий Капаха в его издании.) В Комментарии к Мишне Маймонид пишет: "Четвертый догмат - предвечность. Он гласит, что Единый, о Котором говорилось выше (в трех первых догматах. - М.Ш.), абсолютно предвечен, и все прочее сущее не предвечно в сравнении с Ним. В священных книгах имеется множество подтверждений этого. Таков четвертый догмат, на который указывает речение 'Прибежище - Бог предвечный' (Втор. 33:27)". В данной формулировке говорится только об онтологическом предшествовании Бога миру, и нет ни слова о творении. В Комментарии к Мишне, изданном Капахом на основании автографа Маймонида, в этом месте приводится позднейшая приписка Маймонида: "И знай, что великий принцип Закона Моисея, учителя нашего, состоит в том, что мир имеет начало во времени, что Бог создал и сотворил его после абсолютного небытия. И если ты видишь, что мои рассуждения движутся вокруг концепции о вечности мира, принимаемой философами, то это для того, чтобы обрести полное доказательство существования Превознесенного, как я объяснил и растолковал в Путеводителе". В параллельном месте "Законов о покаянии", где Маймонид перечисляет мнения, противоречащие изложенным в Комментарии к Мишне догматам веры, он формулирует отрицание четвертого догмата следующим образом: "...тот, кто утверждает, что не один лишь [Бог] - начало и основа всего ( )". По-видимому не случайно, что эта формула допускает двоякое прочтение: (первый) может означать "предшествующий по времени" и "предшествующий онтологически" (см. Путеводитель, II, 30; МТ I, 1, 1:1); может означать и "Творец", и "онтологическое основание" (см. Путеводитель, I, 15 и примечание Авраама бен Давида к Мишне Тора). Указанные различия между ранними и поздними текстами отражают изменения не в принципиальной позиции Маймонида, а скорее в его педагогических установках. В общем, многочисленные высказывания Маймонида свидетельствуют о том, что концепция вечности мира не была для него просто одной из альтернатив, которую следует рассмотреть для полноты доказательства. В этой концепции - суть философского умозрения, отправляющегося от "видимой природы сущего", ибо именно в природных закономерностях постигается отношение Бога к миру, тогда как акт творения принципиально непостижим. И только после того, как существование Бога доказано, когда мысль обретает "точку опоры" в понятии Бога как трансцендентного источника бытия, можно вернуться к началу и поставить под вопрос неизменность природного бытия, можно постулировать сотворенность мира как правдоподобную гипотезу. Тот же, кто пытается сократить этот путь и, отвергнув свидетельство "видимой природы сущего", напрямую прийти к понятию о Боге как творце мира, не может выйти из круга воображаемых представлений; ср. прим. 20 к гл. 34.

   61Природными качествами.

   62Речь идет об аргументе от индивидуации (спецификации); см. ниже, гл. 74, путь пятый.

   63См. ниже, II, 19.

   64' . Возможен перевод "непосредственно очевидные" или "почти очевидные".

   65' ' - букв. "вот этого сущего", можно: "конкретного сущего"; см. прим. 23 к гл. 1. Эвен Шмуэль переводит: "вот этого мира, наделенного существованием".

   66Или: "нет иной аргументации [существования] Его, да превознесется Он, кроме той, что опирается на вот это сущее...".

   67См. выше, гл. 34.

   68Аргументы, выдвигаемые Маймонидом против калама, можно разделить на два типа. Во-первых, Маймонид стремится показать несостоятельность калама в качестве пути обоснования догматов религии. Рассуждения мутакаллимов, утверждает он, могут устроить лишь того, "кому неведома разница между доказательством, диалектикой и софизмом". Критике как отдельных доказательств, так и методологии этой школы в целом посвящены значительная часть гл. 73 и, в особенности, гл. 74-76. Диалектике и софистике мутакаллимов он противопоставляет аподиктические доказательства философов (ч. II, гл. 1-2). Во-вторых, Маймонид должен защитить основы философской науки о природе, поскольку постулаты, выдвигаемые каламом, по сути дела означают невозможность такой науки. Мутакаллимы, по словам Маймонида, "упразднили природу сущего и исказили естество небес и земли, воображая на основании своих постулатов доказать возникновение мира во времени. Но возникновения мира во времени они не доказали, зато испортили нам доказательства существования Божества, Его единственности и бестелесности. Ибо доказательства... могут опираться только на природу сущего: устойчивую, явную, постижимую для чувств и разума" (конец гл. 76). Первичные посылки науки о природе не могут быть обоснованы логическими аргументами; тот, кто отрицает свидетельство чувственного восприятия и категорию причинности, неуязвим для критики с позиций формальной логики. Маймонид должен апеллировать к эстетическим и ценностным аспектам философской картины мира; сотворенное сущее - единственный путь к познанию Бога, и тот, кто закрывает глаза на "видимую природу сущего" и интуитивно созерцаемую мировую гармонию, тот закрывает для себя этот путь. Приписывая все происходящее в мире абсолютному произволу Бога, мутакаллимы желают утвердить Его всемогущество и суверенитет, однако на деле они опутывают Его хаосом воображаемых возможностей (см. в конце гл. 69 и прим. 20 к гл. 34). Именно поэтому в следующей главе Маймонид сосредотачивает внимание не на формально-логических аспектах философского учения о природе, а на образе целостного и гармоничного космоса, противопоставляя его каламовской картине хаотичного, дискретного, произвольного мира.

   69То есть без доказательств, в популярной форме, см. предыдущее примечание и прим. к следующей главе.

   70Гл. 73.

   71Гл. 74-76.

   72Ч. II, Введение и гл. 1-2.

   73Ч. II, гл. 13-25.