К оглавлению "РАМБАМ"

К оглавлению "Морэ Невухим"

Глава 33

Знай, что весьма вредно начинать с этой науки (я имею в виду науку о Божественном), равно как и с разъяснения смысла пророческих иносказаний и указаний на метафоры, употребляемые в их речах,1 которыми полны пророческие книги. Но подобает воспитывать малолетних и укреплять ограниченных в том, что соответствует мере их постижения. Тот же, в ком проявляется совершенство ума,2 предназначен для сей высокой ступени, ступени аподиктического умозрения и истинных интеллектуальных аргументов.3 Ему, побуждаемому наставником или по собственному почину, следует восходить шаг за шагом, пока он не достигнет своего совершенства. Однако если он начнет с науки о Божественном, то у него возникнет не только путаница в верованиях, но и чистое отрицание.4

На мой взгляд, это можно сравнить лишь с тем, как если бы кто-нибудь стал кормить грудного ребенка пшеничным хлебом и мясом и поить вином. Он, несомненно, погубил бы его, но не потому, что такое питание дурно или неестественно для человека, а оттого, что принимающий пищу неспособен ее переварить и извлечь из нее пользу. Так и истинные воззрения: не потому скрывали их и говорили о них загадками, и всякий знающий, дабы не разгласить их, прибегал при изложении ко всяческим ухищрениям не потому, будто есть в них сокрытое зло или будто бы они подрывают основы Закона, как полагают невежды, притязающие на то, что они уже достигли ступени умозрения. Но были они сокрыты из-за неспособности интеллекта воспринять их на первых порах, и явлены только как проблеск,5 чтобы сделать их ведомыми для совершенных. Потому и именуются они секретами и тайнами Торы, как мы объясним далее.6

И по той же причине, как мы объяснили, "Тора говорит на языке людей"7 - ибо предназначена она для того, чтобы с нее начинали и ее изучали дети, женщины и весь народ,8 а они неспособны понять эти вещи в их истинности. Поэтому для них, применительно ко всякому верному воззрению, которое надлежит почитать истинным,9 следует ограничиться следованием авторитету,10 а применительно ко всякому представляемому предмету11 - тем, что указывает уму12 на существование [предмета], а не на его истинную чтойность.13

Но когда индивидуум достигает совершенства и "передаются ему тайны Торы"14 либо через кого-то другого, либо через него самого15 (что происходит, когда одни из них намекают на другие),16 тогда достигнет он ступени, на которой в этих правильных воззрениях удостоверится17 посредством истинных путей обретения удостоверенности18 - либо посредством доказательства там, где это возможно, либо посредством веских доводов там, где возможно это.19 И, точно так же, он представит себе те предметы, которые прежде были для него фантазмами и уподоблениями, в их истинности и уразумеет их чтойность.20

Уже несколько раз приводились в наших речах21 слова [мудрецов]: "и [не толкуют] о Колеснице даже в присутствии одного [слушателя], разве только он мудр и понимает своим умом",22 тогда "передают ему начала глав".23

Посему не подобает вводить кого бы то ни было в эту область24 иначе как в той мере, в какой он способен воспринять, и только на упомянутых двух условиях. Первое из них - чтобы он был мудр, то есть обладал знаниями, из коих берутся предпосылки умозрения, второе - чтобы он был понятливым и восприимчивым, проницательным от природы, схватывающим понятие по малейшему намеку,25 - таков смысл слов [мудрецов]: "понимает своим умом". В следующей главе я объясню тебе причину, по которой невозможно обучать толпу путем истинного умозрения и возлагать на нее обязанность представлять чтойность предметов такой, какова она есть; [я объясню] также, что с необходимостью и неизбежностью дело может обстоять только таким образом, сказав следующее:


Продолжение