К оглавлению лекций З.Дашевского по книге "Шофтим"

Лекция 24. 14:5-14:20

Как это лев напал на Шимшона (14:5-14:6)
Лев как намек. Предостереженеие или знак предназначения
Мед в трупе льва и его смысл (14:7-14:9)
Загадка Шимшона и ее смысл (14:10-14:18)
Спуск, как предпосылка поднятия
Шимшон уходит и его жену отдают другому 14:19-14:20

Как это лев напал на Шимшона (14:5-14:6)

Уже обсуждалась вступительная часть 14-ой главы, где говорится о том, что Шимшон попросил родителей, чтобы они взяли ему в жены понравившуюся ему пелиштимлянку. И дальше следует описание того, как они спустились для исполнения плана этого сватовства: "Спустился Шимшон и отец его и мать его в Тимну, и дошли до виноградников Тимны, и вот, молодой лев рычит ему навстречу". Надо сначала понять эту ситуацию: если? они шли вместе, то почему сказано, что лев рычит "на него"? Здесь имеется два объяснения. По одному из них Шимшон шел заметно впереди родителей, и лев выскочил на него. Другое объяснение состоит в том, что Шимшон пошел вокруг, а отец с матерью пошли через виноградники. Вторая точка зрения представляется более логичной, потому что есть рекомендация назиру не ходить через виноградники, чтобы быть от греха подальше. Поэтому логично понять так, что он оказался один, потому что не хотел, чтобы родители шли более длинным путем, пошел в обход, и тут-то на него выскочил этот лев. В гемаре говорится, что зверь не нападает на человека, если только он не принимает его за своего (то есть тоже - за зверя). Тогда возникает вопрос, как это дикий зверь мог принять "за своего" такого святого и праведного человека, как Шимшон, который был судьей на очень высоком уровне (даже если предположить, что он и не делал гиюр своей невесте)?

Мы знаем, что после потопа Бог говорит Ноаху: "Страх человека Я помещу на животных". И есть такое объяснение, что сугубо человеческое свойство состоит в том, чтобы регистрировать присутствие в этом мире Творца, и эта реакция называется страхом перед Богом - Богобоязненностью. Если человек находится в таком специально человеческом состоянии, то животные получают от него это "излучение", и понимают, что это - высшее существо, и они не трогают человека. Если же человеку самому нехватает этого состояния, то животные могут принять его за человекообразную обезьяну и напасть на него. Вопрос в том, как же это все может относиться к Шимшону, который является заведомо очень высоким образцом человека? Имеется такая, несколько спекулятивная версия, которая продолжает ту линию, которую начал рав Дэслер, основывающийся на мидраше Танхума, где, по высказываниям мудрецов говорится, что Шимшон "взбунтовался глазами". Это не может относиться к тому, что ему понравилась эта женщина, и он пошел на ней жениться, потому что уступка своим страстям никогда не квалифицируется как бунт (о чем мы уже говорили). Бунт должен содержать какую-то гордыню. По этой линии, основная версия получается такой, что Шимшон полагался на то, что раз ему понравилась эта женщина, - значит это и входит в план Творца, и следовательно - это хорошо.

Шимшон был человеком очень чистым, и ничего не делал просто в угоду страстям. Однако, его ответ родителям: "Возьмите ее, потому что она пряма в моих глазах" содержит в себе некоторое зерно гордыни, как - будто бы он говорит: "Вот такие мои глаза, берите и не сомневайтесь!" Отчасти подтверждение такому пониманию содержится в том, что родители уступили ему, потому что вряд ли они это сделали из-за того, что опасались его не послушаться. Правда, после этого первого разговора, на переднем плане все время оказывается отец, а не мать. Во втором стихе говорится: "Он пошел и сказал отцу и матери". И потом сказано: "И сказали ему отец и мать: "Неужели нет среди дочерей братьев твоих и во всем народе моем и т.д." По простому говоря, когда говорится "дочери твоих братьев", то это понимается, как колено Дана. По мидрашу, мать была из другого колена, из колена Йеhуды (принадлежность к колену определяется по отцу), а слова "во всем народе моем" понимаются, как весь народ Израиля. В конце З-его стиха уже говорится: "И сказал Шимшон отцу: "Ее возьми мне, потому что она пряма в моих глазах". То есть, он сказал это уже только отцу, но не матери. Комментаторы объясняют, что возможно, он боялся, чтобы мать не произнесла такую же фразу, как Ривка, когда она сказала Ицхаку: "Если Яаков возьмет таких же жен, как Эсав, то лучше бы мне не жить на свете". Поэтому Шимшон старается обойти стороной мать, считая, что мужчины как-то менее чувствительны к таким вещам.

Итак, предлагается такая версия, что в Шимшоне был некоторый изъян, который состоял в следующем: он возгордился тем, какая у него "прямота глаз", и как он видит в точности то, что надо. Тогда эта претензия продолжается и в том, как это он пошел один, потому что известно, что нельзя ходить одному, поскольку этим ты подвергаешь себя опасности. Шимшон мог посреди бела дня пойти вокруг виноградника вблизи населенного пункта, не считая это опасным местом для себя. Здесь уже можно допустить, что в этом его поведении была какая-то доля самонадеянности, и тогда отсюда следует уже довольно сильное предположение о том, что на каком бы высоком уровне ни находился человек, если он вдруг понадеялся сам на себя, то это обозначает, что в этот момент он оторвался от чистого Страха перед Богом. Страх перед Богом на самом деле обозначает, что под тобой - бездна, над которой ты держишься потому, что тебя держит Он. Если это так, то как бы ни был совершенен человек, в таком состоянии он перестает быть вполне человеком. И тогда можно понять, почему на него выскакивает этот лев.

Ответ на вопрос: Вряд ли можно представить себе, чтобы рядом с виноградником поселялись львы, чтобы это была "их территория", поскольку там регулярно работают люди, и дикие звери должны бы были держаться подальше. Для льва имеется пять разных названий. Классическое понимание такое, что младенец называется " ", более старший молодой львенок называется - " ", потом - ", потом - . Абарбанэль считает, что "гур" и "кфир" - это синонимы. Как бы то ни было, это не был такой малыш, который не представлял бы опасности.

Ответ на вопрос: Такая версия, что мать Шимшона из колена Йеhуды, а Йеhуда называется "молодой лев", - очень интересна. Благословение, которое дает Яаков колену Йеhуды в текущем недельном разделе, действительно:
"       ". Мало того, благословение, которое дает Моше колену Дана, абсолютно такое же:
"    ". Поэтому, такое благословение у Шимшона как бы с двух сторон. И здесь вполне может быть намек на это.

Лев как намек. Предостереженеие или знак предназначения

Кли Якар объясняет, что этот лев выскакивает, как предостережение о том, что ты, Шимшон, идешь совершать два преступления: одно - это то, что ты идешь через виноградники, и берегись виноградного продукта, но поскольку Шимшон идет вокруг, то в этом месте объяснение Кли Якара вроде бы не работает. И второе - что ты собираешься взять в жены дочь необрезанного. Очевидно, что этот львенок был послан Шимшону, как некий намек, поскольку Всевышний часто посылает разные факторы и явления в качестве предупреждения. Лев является образом разных вещей, в частности, мы знаем, что злое начало тоже может олицетворяться в образе некого огненного льва. Имеется и противоположная Кли Якару интерпретация, которая представляется более содержательной для понимания того, что за намек содержится в этом появлении льва. По этой интерпретации, лев обозначает пелиштимлянского врага, который им противостоит. То, что Шимшон наливается духом героизма, и справляется с этим львенком голыми руками, вселяет в него уверенность в том, что его ждет некая большая миссия.

В Иерусалимской гемаре Сота к этому стиху, где говорится, что: "они дошли до виноградников в Тимне", имеется краткий мидраш. И сказал рав Шмуэль раву Ицхаку: "Отсюда мы видим, что отец и мать его (Шимшона) показали ему, что виноградники Тимны засеянные " " (разнородными) зерновыми, и сказали ему: "Сын, так же, как их виноградники засеянны разнородными, запрещенной смесью, так же и их дочери засеянны " ". Когда есть намек на то, что дочери засеваются запрещенной смесью, то это значит, что они - развратны и не верны мужьям". Однако, слова родителей не оказывают на Шимшона никакого воздействия, и он идет дальше, а после того, как на него напал лев, он возвращается к родителям, и - не говорит им ни слова. По поводу того, почему Шимшон ничего не говорит родителям, Кли Якар приводит несколько прозаическую причину: если он им скажет, то они, конечно же, скажут, что это - предостережение, и давай по-хорошему вернемся. А Шимшон хочет туда дойти и стоит на своем, и поэтому он не говорит им об этом препятствии.

Имеется и другое объяснение тому, что Шимшон ничего не сказал родителям. Быть может, он понял, что само появление льва вызвано его самонадеятельностью, и поэтому он возвращается к пониманию того, что все - от Всевышнего. В будущем, как мы увидим, у Шимшона явно будет еще такое колебание, когда он вдруг гордится своей силой, а потом тут же признает, что все, что у него есть, - это от Всевышнего. Тут интересно провести параллель с очень похожим эпизодом в жизни Давида. Когда Давид приходит и слышит похвальбы Гальята, и вызывается выйти сражаться против него, в то время, когда все дрожат от страха перед ним, то Шауль сначала не соглашается, потому что довольно тщедушный юноша должен выйти против великана. Тогда Давид говорит, что у него есть уже некоторый опыт: приходили медведь и лев (а мидраш говорит, что с ними были еще и их щенки) - и он с ними справился. И оба они - и Шимшон и Давид понимают, что эти замечательные события не могут быть самоцелью, и что Всевышний посылает им возможность проявить свою необычайную силу, ловкость или мужество для того, чтобы они поняли, что им предназначена какая-то существенная цель. Что такое существенная цель? Понятно, что эта цель - спасение каких-то людей, большую группу людей, или какого-то выдающегося и очень ценного человека.

Рамбам пишет по этому поводу следующее: "Начало ступени пророчества состоит в том, что человек ощутит Божественную помощь, когда он окажется в такой ситуации, что он почувствует импульс совершить какое-то хорошее большое дело. Например, - спасение важного общества от злодеев, или спасение важного человека, или возможность хорошо повлиять на многих. И он почувствует, что он способен и хочет это сделать сам по себе, и он испытывает импульс совершить это. И это называется
" '    " - "Божественное вдохновение". Про такого человека говорят, что на нем почил Дух Всевышнего. Это как раз та ступенька, на которой находились все судьи Израиля. И как раз сказано, в частности, что на Шимшоне почил этот дух, когда он боролся со львом. Целью этой необычной силы Шимшона является пробуждение его к некому поступку, который был бы направлен на то, чтобы помогать угнетенным, будь то большое общество или отдельные люди. Это - фундаментальное положение Рамбама о том, что пророчество начинается с того, что человек чувствует неодолимое стремление совершить что-то существенно хорошее: избавить кого-то, кого притесняют и т.д. Особенно хорошо это понятно из будущего недельного раздела книги Шмот, где описаны поступки Моше. Его героические деяния отличаются от большинства эпосов не тем, что он не проявляет себя, как могучий великан, а тем, что его главное, первое, качество - это совершенная непереносимость несправедливости: он не может видеть, когда кого-то обижают.

Шимшон, когда осознал эту необычайную силу, которая в нем дремлет, понял, что это - знак того, что его ждет нечто по-настоящему важное, где он сможет использовать эту силу. Поскольку этот знак был дан только ему, то он и не стал болтать лишнего родителям, потому что это к ним не относилось.

Ответ на вопрос: Почему ему был дан именно такой знак - сражение со львом, а не что-то иное, более гуманное, например, спасение ребенка или что-то в таком роде? - Для того, чтобы спасти ребенка, не нужно быть очень большим героем. В случае Шимшона и Давида они получили знаки своей технической способности раньше, чем получили знаки о применении своих способностей к более важному случаю; и интересно, что получили они их для применения к одному и тому же врагу: Давид, так же, как Шимшон, выступил в одиночку против пелиштимлян. Для того, чтобы человек мог броситься на необычайно сильного врага, он не должен находиться в состоянии безумия - это не очень интересно. Об этом говорил еще Сократ, когда он допекал заезжего философа, поместившего объявление, что он обучает гражданской доблести. И Сократ сказал: "Я бы пошел к тебе учиться, если бы ты мне объяснил, как это вообще возможно - обучить доблести? Кто такой доблестный человек? Если он бросается в предприятие, которое он не способен совершить, то он - безумец". И поэтому если герой готовится к тому, чтобы совершить доблестный поступок, то с одной стороны, он должен чувствовать в себе внутренний порыв в это дело включиться, а с другой стороны, он должен иметь хоть какие-то рациональные подтверждения того, что это ему под силу. Может быть, именно поэтому, началом является некая "скромная" сцена, когда он убеждается в том, что у него эта сила есть.

Продолжение ответа на вопрос: Все это укладывается в общую схему того, как мудрецы объясняют утверждение Коhэлета, что все это - пар, несущественность - " ". Имеется здесь очень большая трудность в том, что такое человек по свидетельству самого мудрого из людей, который начинает свою книгу с некоторого довольно на вид тривиального утверждения: "Все - ерунда". Что же содержательного он сообщает этим началом книги? Потрясающе ясным образом это объясняет Магид Дубна. Он говорит, что есть аналогия с купцами, торгующими драгоценностями, которые, закупив драгоценные каменья в заморских странах, не могут их везти просто так, потому что они слишком малы и очень драгоценны, и поэтому они их оправляют в свинцовую оправу, для того, чтобы они были массивными, а по прибытии на место, они их вынимают оттуда и оправляют в золото, серебро и пр. Так и у человека в душе заложены очень важные силы, и эти силы дремлют. Если не дать им упражнения, то они останутся совершенно неразвитыми. Поэтому, человеку дана способность увлекаться всякими пустяками: скакать верхом на прутике, и т.д. И это - как свинцовая оправа для драгоценных каменьев: когда человек повзрослеет, когда это будет доставлено к тому берегу, где он поймет Кому надо служить, то тогда надо отбросить "свинец" и оправить это в то, во что надо. Поэтому герой, когда он только готовится к тому, чтобы выйти на сцену, он должен на чем-то проявить ту силу, которая в нем дремлет. Сам по себе импульс, то непреодолимое стремление сделать что-то существенно хорошее: спасти или весь народ (все человечество), или отдельную группу людей, или одного человека, это то - с чем надо родиться. По-видимому, это и есть этот Божественный Дух, который дает человеку состояние, когда он не может этого не сделать, но кроме того, есть еще и техника, то есть, нужно чтобы такой человек ощущал в себе силы с этим справиться. И может быть, что эти упражнения нужны для того, чтобы он был вооружен, чтобы он знал, на что он может положиться.

Мед в трупе льва и его смысл (14:7-14:9)

Дальше по тексту говорится (14:7): "он спустился и поговорил с той женщиной". Абарбанэль предположил, что может быть это относится к отцу, а не к Шимшону, однако, он сам считает, что это не очень серьезное толкование, и что, конечно, по-простому говоря, Шимшон спустился и сам говорил с этой женщиной. И она была "пряма в его глазах". Это повторяется еще раз. Зачем? Если все-таки (по боковой версии) предположить, что говорил отец, то даже в этом случае она, конечно, пряма в глазах Шимшона, но никак не в глазах отца. Если же говорил Шимшон, то тогда зачем это повторяется? Можно объяснить так, что до сих пор он пленился ее внешним видом, а теперь он поговорил с ней, и убедился, что она-таки хороша в его глазах. И дальше (14:8) говорится: "И он вернулся взять ее", и сказано:
"    ". Всюду, где в Танахе говорится " ",
это обозначает - "по прошествии года". То есть, по прошествии года Шимшон вернулся взять ее в жены. Не ясно, обручился ли он с ней до этого времени? Это сильно зависит от того, сделал ли он ей гиюр (сомнение здесь все-таки остается). Сказано дальше, что он свернул посмотреть на труп этого поверженного льва, который, кстати, здесь уже называется " ". "И вот, выводок пчел в трупе этого льва и мед". Глагол, употребляемый далее - " ", означает здесь - "отодрал". То есть имеется в виду: достал мед из сот, прикрепленных к улию, которым в данном случае служила туша льва. (Тот же самый глагол, но уже, как отглагольное существительное - " ", употребляется, например, для обозначения вынимания хлеба из печи). Итак, он отодрал мед, и идет по дороге и ест его.

Ответ на вопрос: По поводу того, почему он первый раз шел вокруг виноградника, а здесь, по-видимому, он шел не вокруг, так как сказано, что "он свернул" посмотреть на льва? Комментаторы это не обсуждают. Можно предположить, что в первый раз был сбор урожая винограда, и поэтому он не мог идти через виноградник, а теперь уже было время, когда сбор кончился. Это - вполне приемлимое объяснение. Тогда получается здесь трудность для Кли Якара, который считает, что первый раз он шел через виноградник, напрямую, но если бы это было так, то куда же он теперь свернул?

Ответ на вопрос: Выражение " " обозначает: "в трупе, в теле", это никак не обозначает скелет. То что пчелы там создали себе улей, Абарбанэль считает в какой-то степени чудом. Мог ли труп за это время не разложиться? Почему его не съели дикие звери или хищные птицы? - Пчелы не ели этого мяса, они просто устроили там свои соты, но само наличие сот и меда могло воздействовать каким-то консервирующим образом на тушу этого льва. Известно несколько фактов, когда мед оказывал консервирующее действие. Так, в гемаре приводится мидраш о том, что царь Ирод пытался жениться на девушке - последней оставшейся в живых из потомков Хасманеев, а когда она ему отказала, он ее убил и держал несколько лет в меду, для того, чтобы показывать, что она вышла за него замуж - выдавал ее за живую. Когда консервируемое тело находится в меду, то это понятно, и понятно также, что мед - консервант, но когда мед находится в консервируемом теле, то это менее понятно. Вполне вероятно и такое предположение, что это может быть вполне мумифицированный труп, образование которого возможно в таком жарком климате. Возможно, что пчелы "устроились" там, когда эта туша еще была "свежая" и скрепили какой-то участок своим воском, а все остальное могло засохнуть, причем, наличие пчел могло отпугивать всех остальных, кто хотел бы поживиться.

Кли Якар, который хочет на каждом шагу осуждать Шимшона, говорит, что он проявил сыновнию непочтительность, и вообще Шимшон ведет себя, как босяк: идет по дороге и ест; и это очень некрасиво, и не положено так себе вести еврею. Сначала следовало отнести отцу и матери, и если что-нибудь останется, - тогда есть после них.

Ответ на вопрос: Не был ли нечистым мед, который был в трупе льва? Начнем с того, почему вообще можно есть пчелиный мед, когда имеется такой общий галахический принцип, что всякий продукт, произведенный нечистым животным, считается нечистым, безо всяких исключений? Мед же разрешен к употреблению в пищу, и вовсе не потому, что Земля Израиля называется "текущей молоком и медом", поскольку здесь идет речь о финиковом меде. Почему же мед пчелиный можно есть? - Потому что мед не является продуктом, произведенным пчелами. Пчелы собирают нектар, пропускают его через себя, но мед они не производят, они его как бы заготавливают. Если так, то мед, который хранится в некошерном воске, а воск - хранится в некошерном льве, сам по себе остается кошерным продуктом.

Ответ на вопрос: Почему Шимшон не рассказал своим родителям, откуда этот мед? Если пойти по пути той аллегории, что лев символизирует враждебных хищных пелиштимлян, а пчелы символизируют ту силу, которая заботится о каком-то позитивном развитии мира, то есть, народа Израиля, то тогда то, что Всевышний дал Шимшону силу голыми руками разодрать этого льва, получает совершенно новый смысл. Если Шимшон читает это, как намеки с Неба, то он понимает, что эта богатырская сила дана ему не просто для того, чтобы взять и разорвать. То есть, убрать хищника с дороги - это еще пол-дела. Когда на трупе этого хищника начинают делать мед те, кто для этого создан, тогда он понимает, что это - вещь хорошая. Когда он дает родителям мед и ничего не говорит им, то он этим самым как бы "своими руками" продолжает притчу: вот так и Израиль будет получать спасение от моих богатырских поступков, и не будет знать, откуда идет это спасение. Вот, вы едите этот сладкий мед, и вы не знаете, что он возник на трупе хищника. Такое толкование предлагает Ицхак Леви, комментатор книги Йеhошуа и Шофтим (он почти наш современник).

Загадка Шимшона и ее смысл (14:10-14:18)

Дальше (14:10) говорится: "Спустился его отец к этой женщине". Мы не можем сказать точно, для чего к ней спустился отец. Одно предположение (Кли Якара) состоит в том, что он спустился быстро сделать ей гиюр перед приходом Шимшона. Либо он спустился приготовить праздничную трапезу к свадьбе. Возможно, что ей сделали гиюр раньше, а может быть так, что и вообще не делали. Дальше сказано: "Шимшон устраивает пир, потому что так свойственно юношам (молодцам). И когда они увидели его, то взяли З0 дружков, которые были с ним". Наверное, так принято и у других народов, и традиционно было и у евреев, чтобы во время свадебного веселья были "дружки", которые вместе с женихом пируют во время свадебного пира. В галахе имеются специальные законы относительно этих свадебных отношений.

Итак, Шимшон пришел, и они выделили ему З0 дружков, хотя с точки зрения родителей, вероятно, это выглядело чудовищно, что его дружками были пелиштимляне. Дальше (14:12) говорится: "Шимшон сказал им: "Загадаю-ка я вам загадку; если вы отгадать - отгадаете ее на протяжении семи дней веселья, и найдете ответ, то я дам вам З0 накидок (простыней) и З0 смен белья, одежды, а если не сможите отгадать, - то вы дадите мне". И сказали они ему: "Загадывай свою загадку, мы послушаем ее". И он загадывает им свою знаменитую загадку:
  "                " - "из едока вышла еда, и из сильного вышло сладкое". И не могли они ему сообщить разгадку на протяжении трех дней. И было, в день седьмой они сказали жене Шимшона: "Обольсти-ка ты своего мужа, и пусть он скажет для нас разгадку, а иначе мы сожжем тебя и дом твоего отца огнем. Что же он обдирать нас сюда пришел?" И плакала жена Шимшона " " - "ему", и сказала: "Не иначе, как ты ненавидишь меня, и не любишь меня; вот, ты загадал загадку сыновьям моего народа, а мне не сообщил отгадку". Он сказал ей: "Ведь я отцу и матери моим не сообщил, а тебе сообщу?"" Это - вполне разумное рассуждение по принципу - "    ": если отцу с матерью, которые мне родные, я не сообщил, что же я тебе буду сообщать?

"И плакала она ему семь дней, которые были у них для пира, и было, на седьмой день он сообщил, потому что она допекла его. И она передала отгадку сыновьям своего народа". Имеется несколько разных объяснений этих событий и той "арифметики" со счетом дней, которая здесь кажется несколько странной. Наиболее приемлимой представляется линия Кли Якара, который предлагает немножко исправленную версию Абарбанэля. Он говорит, что три дня было веселье до свадьбы. На четвертый день они поженились, и это был шабат, то есть - день седьмой. И в этот день как раз и сказали ей: "Выведай!" И она все семь дней канючила и плакала ему. И когда был седьмой день этого пира, то есть - канун следующего шабата, она из него вытянула эту тайну. Тогда все - сходится. Дальше говорится: "И сказали ему люди этого города на седьмой день, до того, как зашло солнце: "Что слаще, чем мед, и кто сильнее, чем лев?"

Строго говоря, они не сообщили ему отгадки полностью. Когда Шимшон говорит: "Я загадаю вам загадку, если вы "отгадать - отгадаете...", то двойственность здесь указывает на то, что он загадывает загадку, состоящую из двух частей: "из едока получилась еда, из сильного - вышло сладкое".

Ответ на вопрос: Следовало ли им не просто отгадать, а найти этого льва, потому что именно так сказано? Слово "найти" можно употребить и просто про решение или про отгадку. Но, на самом деле, это - метод мидраша. Когда, например, Мордехай сообщает о заговоре Бигтана и Тереша, и Эстер передает это, то говорится: "И разыскано, и обнаружено"; и - их повесили. Мидраш к этому месту говорит: "Что значит разыскано?" Разыскивают только то, что пропало. Что же пропало? - Заговорщики подложили ядовитую змею в кувшин с водой, а когда увидели переполох в доме, то они ее оттуда убрали, она потерялась, но Всевышний сотворил в замен еще одну, которую нашли, и - их повесили. То есть, метод мидраша состоит в том, что если ищут, то это должно быть что-то, что пропало. По этой логике здесь, если нужно разыскать отгадку, то нужно разыскать того едока, который превратился в еду. Красивый мидраш, и даже если такого нет, то можно его создать.

Вопрос в том, почему текст так много места уделяет этой поговорке? Изначальную ее прелесть уже трудно оценить, потому что она стала классикой именно в силу этого сюжета. Надо бы понять: почему так важно для самого Шимшона загадать им эту загадку? Почему так важно для пророка Шмуэля нам все это передать в таких подробностях? Короче говоря, эта загадка должна иметь какую-то важность во всем сюжете, во всей биографии Шимшона. Правильное техническое объяснение, что если Шимшон ищет к чему придраться, то это неплохой ход, с чего можно начать. Мы знаем, что Танах пишется не только для того, чтобы описать какую-то сцену какого-то события, а чему-то хочет научить. Чему же учит эта загадка? Если мы продолжим ту линию, что разодранный голыми руками лев символизирует то, что не одна только голая сила господствует в этом мире, то тогда Шимшон, быть может, этой загадкой хочет посмотреть, способны ли пелиштимляне воспринять эту педагогику?

Надо помнить, что когда Всевышний посылает казни на Египет, он хочет преподать урок не только Израилю, но и египтянам, и другим народам. Иначе нельзя было бы понять, зачем нужны эти долгие 10 казней и столько разговоров? То есть, на любом этапе движения к освобождению нужно максимально приблизить все народы к осознанию того, что в мире есть единый хозяин. Поэтому, Шимшон, чувствуя в себя этот запал начать освобождение (не ясно понимает ли он, что он только его начнет?), интересуется тем, обратили ли внимание пелиштимляне на то, что уже год валяется на дороге разорваный лев? Там же люди ходят! Это же не пустыня, где не бывает людей. Если люди там ходят, то кто-то должен был натыкаться на эту тушу. Нормально люди должны бы были задать себе вопрос: как она сюда попала, и как этот лев разорван? Это же совершенно не обычная картина. А если они не только видели льва, но видели и то, что там возник мед, то это уже и вовсе не обычная картина. Загадывая эту загадку, Шимшон хочет их повернуть к тому, чтобы они задумались, как это, вдруг, в туше льва возникает мед? То есть, если они способны понять, что едок порой может превратиться в блюдо, то это может навести их на мысль о том, что может быть, их бахвальство и самоуправство в отношениях с Израилем не такая уж хорошая линия поведения. Таким образом, эта загадка может служить некоторым педагогическим намеком для пелиштимлян.

Ответ на вопрос: В шутку, действительно, можно сказать, что пелиштимляне чему-то научились у евреев: они уже отвечают "вопросом на вопрос". С другой стороны, можно спросить, как вообще Шимшон может задавать людям загадку, которая основана только на его личном опыте (вроде как: угодай, что мне приснилось?)? Он в этой версии исходит из разумного предположения, что эта туша и мед, который в ней возник, должны были бы кому-то попадаться на глаза. Если же им известен сам факт, то его уже в принципе вполне возможно связать со словами загадки. Загадка, таким образом, просто сообщает подпись под этой "картинкой". И, наоборот, как это можно представить себе, что пелиштимляне такие простаки, что они берутся отгадать произвольную загадку? Они-то думают, что им будет задана загадка обще-разумного свойства, и чтобы найти ответ на нее, надо быть умником, а поскольку их много, то они надеются на то что, посовещавшись, они найдут этот ответ. Когда же они три дня ответа не находят, то они понимают, что дело скверно, и надо выведывать у него самого.

Спуск, как предпосылка поднятия

Ответ на вопрос: По поводу того, почему здесь говорится, что Шимшон "спустился", мы уже говорили раньше. Даже когда человек знает, что он спускается для большого предназначения, это не отменяет самого факта, что он - спускается. В разделе "Ваешев" имеются два параллельных эпизода: Йеhуда спускается и берет в жены дочь купца Шуа, и параллельно Йосэфа спускают в Египет. Один спускается и другой - спускается, и каждый спускается с великой целью. Правда, после этого спуска, про Йеhуду говорится, что в Тимну он как раз поднялся. Есть некая общая идеология, которую мы будем обсуждать несколько позже, что вообще, когда цадику выпадает задача "вытаскивать" что-то из глубокой ямы, он не имеет никакого другого выхода, кроме как опуститься. Это - очень глубокая идея сильнее всего видна именно на примере колена Дана. У них совершенно особая судьба среди всех колен Израиля. Они в некотором смысле пали ниже всех. Эта судьба колена Дана неразрывно связана с благословением, которое они получили от Яакова и от Моше. Шимшон здесь является самой яркой личностью.

Несколько слов все-таки стоит сказать о том, что в этот шабат мы читаем последний раздел книги Берешит. Яаков там благословляет всех своих сыновей. Он говорит: "Дети, соберитесь, я сообщу вам, что будет в конце дней". Однако, про конец дней он ничего не сообщает, а говорит каждому из них благословение. Когда он доходит до колена Дана, то он говорит:
"                " - "Дан будет судить свой народ, как одно из колен Израиля". Дальше он дает очень важное сравнение со змеем, который жалит коня в пятку, что повергает всадника. И затем Яаков произносит слова:
" '      " - "На спасение Твое я надеюсь, Всевышний". В некотором смысле эти слова - самые непонятные во всем этом достаточно трудном текущем недельном разделе. Вернее, не понятно то, почему они сказаны именно в этом месте? Все комментаторы объясняют так, что он это сказал в связи с Шимшоном. Простое объяснение, которое приводит Раши, состоит в том, что он увидел трагический конец этого героя, и сказал поэтому: "На спасение твое надеюсь, Всевышний". Почему именно по этому поводу так сказано, разве не было других трудных моментов в истории потомков Яакова?

В любом случае, это связано с тем, что Шимшон - это начало спасения, но не его завершение. И это - основная идея. Поэтому тот факт, что Шимшон "спустился", в принципе не удивителен, потому что невозможно иначе "вытаскивать". Мидраш говорит, что еще в пустыне колено Дана исполняло трудную задачу, помогая Йеhошуа. Йеhошуа вышел воевать против Амалека, и это означало, что он "вышел" из под облаков Славы для того, чтобы спасать, кого еще удастся, и возвращать тех, кто выпал из-под защиты этих облаков Славы. И Шимшон спустился в гущу этой нечистоты для того, чтобы начать "вытаскивать" и положить начало спасению.

Шимшон уходит и его жену отдают другому 14:19-14:20

Итак, эти пелиштимляне довольно порядочные хитрецы, и они не хотят подать вид, что они узнали секрет от его жены, и они начинают говорить "по-еврейски": "Ну давай рассуждать логически. Что на свете слаще, чем мед?" Значит, самое сладкое - это мед. "А что сильнее, чем лев?" Значит, это - лев. И таким образом, они как бы говорят: "Вот, логически полученный нами результат". Странно, что так долго им надо было думать - 10 дней, или по другой версии - 14 дней (7+7). Если так логично, то надо было бы сразу и сообщить! То есть, они хотят представить этот результат, как полученный чисто логическим путем, но Шимшона не удается провести, и сказано, что он им сказал (14:18): "Если бы вы не пахали на моей телке, то никогда бы вы не нашли отгадки". Понятно, что Шимшон здесь во-первых, проявляет очень здравую прозорливость, а во-вторых, он предъявляет две очень ясных претензии. Прежде всего, телка - слишком молода, чтобы на ней нахать, пашут на корове. А то, что вы так нехорошо используете несозревшую и неокрепшую душу, - вы поступаете плохо. Кроме того, телка-то - моя! Очень аморальный поступок делать зло мужу, заставляя жену помогать в этом.

И в этот момент снова на него нисходит Дух Всевышнего, он спустился в Ашкелон, побил там З0 человек, и взял их одежки, и отдал их этим "отгадчикам" загадки. Отдал ли он им так же и простыни? Возможно, что из условия, которое он поставил, можно было сделать вывод, что они отгадали загадку только наполовину, и поэтому им не полагается все в полной мере. Как с этим обстояло дело на самом деле, - сказать трудно. Вроде бы он мог бы даже сказать, что им ничего не полагается, но он все же проявил корректность, и дал им некоторую награду. Дальше говорится, что "разгорелся его гнев, и поднялся он в дом своего отца". Последний стих довершает невеселую картину: "И была жена Шимшона дружку его, который делал ему зло". Здесь - игра слов:

" " - обозначает с одной стороны дружки, и с другой - тех, кто делает зло. Йонатан переводит, как "дружок": "Она была - одному из его приятелей, который был его шафером (дружком)". Однако, слово "зло" здесь звучит, если не в простом переводе, то в намеке.

Мы видим, поэтому, что даже если эта пелиштимлянка и сделал гиюр, то цена этому гиюру довольно невысокая. Так же, как говорилось уже, Шломо, по мнению Рамбама, безусловно, делал гиюр всем своим женам, и тем не менее, ему это ставится в вину, потому что это был гиюр неполноценный, и они продолжали поклоняться своим идолам. Правда, Рамбам столь же категорически говорит, что Шимшон тоже своей невесте сделал гиюр. Но тем не менее опять-таки это был гиюр ничего не стоящий, потому что она уже во время свадьбы говорит: "Сыновьям моего народа". Это совсем другой подход, чем подход Рут, которая сказала: "Твой народ - мой народ". Интересно в этой связи проследить, что ведь вместе с Рут сначала шла еще и Орпа, которая послушалась уговоров Ноами и вернулась к своему народу. От нее родился Гальят (по мидрашу). Что касается этой жены Шимшона, то хотя она и не рождает никакого великана, но она сообщает сыновьям своего народа секрет своего мужа, и это - очень большая низость. Даже если они ее очень запугали, она все равно должна была бы сначала пожаловаться мужу, который мог бы ее как-то защитить. Отсюда мы видим, к какой системе ценностей она себя внутренне причисляет, независимо от того, каковы внешние события. Мы видим также, что это ей ничем не помогло, потому что они все равно ее сожгут. Низость состоит и в том, что после того, как Шимшон, справедливо разгневавшись на нее, уходит, она тут же достается одному из дружков.

Ответ на вопрос: Насколько верно то, что ее отец, как он скажет в следующей главе, отдал ее этому дружку, или он говорит это только для того, чтобы ее выгородить? Когда Шимшон приходит, отцу же что-то надо ему сказать. Все равно ничего хорошего не будет. Дело в том, что если она сделала гиюр, то она, безусловно, замужняя женщина, и конечно, она всем запрещена. Если она не сделала гиюр, то требуется разобраться, с какими словами ушел Шимшон. Из того, что здесь написано, не похоже, чтобы Шимшон сказал: "Я ухожу на веки, ты мне больше не жена". Институт брака и развода у бней Ноах довольно прост. А именно, если мужчина и женщина встретились на улице и, понравившись друг другу, стали жить вместе, то они тем самым стали мужем и женой. Если кто-либо вступит в отношения с этой женщиной, то она заслуживает смертной казни. Она - мужняя жена, несмотря на то, что нет никакой святости в этом браке (нет кидушим и т.д.). Если же кому-то из них надоело жить вместе, и они решают расстаться, то каждому из них не запрещается потом жениться, на ком он хочет. Здесь же не похоже на то, что если даже не было гиюра, Шимшон ушел, объявив ее свободной женщиной. Иначе нельзя понять, как же он мог прийти и требовать ее? Поэтому, ясно, что она совершает преступление, страшнейшее по всем законам: и по законам Израиля, и по законам бней Ноаха.

Ответ на вопрос: Поскольку снова сказано: " ", то это, вероятно, тоже было через год.


Продолжение