МАХАНАИМ - еврейский культурно-религиозный центр
К оглавлению лекций З.Дашевского по книге "Шмуэль"

Лекция 59. 13:37-14:24



/13:37-39/ У Давида кончается траур по Амнону, и он перестает разыскивать Авшалома, который бежал в Гшур, к родственникам своей матери.

/14:3/ Йоав, узнав, что Давид сердцем с Авшаломом, разыгрывает перед Давидом спектакль: он приглашает мудрую женщину из Ткоа, одевает ее в траурные одежды и посылает к Давиду, вкладывая свои слова в ее уста.

/14:4-17/ Пришедшая женщина рассказывает Давиду свою вымышленную историю об убитом сыне. Она просит пощады для своего второго сына (убившего первого), и параллельно - для сына Давида Авшалома.

/14:18-20/ Давид раскрывает замысел Йоава, и женщина во всем признается.

Объяснение комментаторами того, по какой причине Йоаву понадобилось устраивать такой спектакль: это было необходимо для того, чтобы Давид смог осознать и сформулировать приговор Авшалому в похожей ситуации.

/14:21-24/ Возвращение Авшалома в Йерушалайм.


/13:37-39/ У Давида кончается траур по Амнону, и он перестает разыскивать Авшалома, который бежал в Гшур, к родственникам своей матери.

Глава 13 заканчивается тем, что Авшалом удрал и направился в Гшур, где жил отец его матери; и там он пробыл три года (что нам заранее сообщается). И Давид перестал пытаться его обнаружить, поскольку он утешился по Амнону. Известно, что когда человек умер, то траур длится, разделяясь по фазам: от самой сильной стадии в первые 7 дней; затем - месяц, и - до года. Через год состояние траура кончается. И Давид утешился по Амнону, и перестал разыскивать Авшалома, чтобы его наказать.

/14:3/ Йоав, узнав, что Давид сердцем с Авшаломом, разыгрывает перед Давидом спектакль: он приглашает мудрую женщину из Ткоа, одевает ее в траурные одежды и посылает к Давиду, вкладывая свои слова в ее уста.

Глава 14 начинается с того, что Йоав, сын Цруя, узнал, что сердце царя обращено к Авшалому. Он послал в Ткоа, и взял оттуда мудрую женщину, и сказал ей: "Притворись, пожалуйста, как-будто бы ты в трауре, и одень одежды траурные, и не смазывайся маслом, и мы представим так, что ты - женщина, которая уже годами находится в состоянии траура по мужу. Из этого стиха Талмуд выводит ряд законов, касающихся человека в трауре, а именно, что такой человек не имеет права стирать, не имеет права мыться. По поводу стирки можно сказать, что это следует из того, что именно для этого носят черные одежды, чтобы их не надо было менять часто, а относительно мытья, считается, что оно относится к той же категории, что и смазывание маслом.

Ответ на вопрос: . В Йом-Кипур, безусловно, соблюдаются все эти запреты, и 9-го Ава - тоже. Для этих дней неизвестно никаких послаблений, кроме как для царя и невесты, но и то это довольно спорный вопрос. Есть обычай, галаха, не мыться в ту неделю, на которую выпадает 9-ое Ава, и в этом случае возможны ослабления запрета, из-за жаркого климата например.

/14:4-17/ Пришедшая женщина рассказывает Давиду свою вымышленную историю об убитом сыне. Она просит пощады для своего второго сына (убившего первого), и параллельно - для сына Давида Авшалома.

Приведенная Йоавом женщина (14:З-4) предстала перед царем и говорила ему слова, вложенные в ее уста Йоавом (то есть, отрепетированные с ним). Говорится: "И сказала женщина из Ткоа царю, и упала на лицо на землю, и простерлась, и сказала: "Спаси царь!"" Здесь можно отметить некоторый "сбой". Начинается этот 4-ый стих с того, что "сказала женщина", но что она ему сказала - непонятно. Некоторые комментаторы считают, что она сказала ему обычное приветствие, которое здесь опущено, а некоторые считают, что она сказала не словами, а своим действием, то есть, тем, что она поклонилась и простерлась. Довольно любопытно, что в Торе нередко говорится о каком-то приветственном действии, а "таргум" - язык эпохи Талмуда, переводит это, как словестное приветствие. Возможно, что речь идет о тех словах, которые Йоав вложил ей в уста, и мы услышим их несколько позже. И сказал ей царь: "Что у тебя?" И ее ответ начинается со слова - "аваль" (однако), то есть с того слова, с которого начинается обязательная часть "Видуя". По некоторым правилам Видуй говорится в каждой будничной молитве, а по другим - только в избранные дни. Универсальное правило "Видуя" состоит в том, что человек, знающий за собой какой-то конкретный грех, должен тихо и про себя молиться и сознаваться в этом грехе перед Всевышним. Есть и универсальная формула, где на все буквы алфавита перечисляются грехи, и при этом принято ударять себя в грудь при каждом названии греха. Галахические авторитеты говорят, что такое "оттарабанивание" текстов (да еще в быстром темпе) ни коим образом недостаточно, потому что перед этим имеется одна ключевая фраза, начинающаяся как раз со слова "аваль", которое обозначает признание своего неидального состояния и уровня. И здесь женщина начинает как раз с этого слова: "Однако же, я - женщина вдова и умер мой муж". Здесь мы видим некую избыточность, пока непонятную.

Затем, она рассказывает (14:6-17 ): "У твоей рабыни два сына, и они подрались в поле, и некому было разнять их, и они ударили один другого, и один убил второго. И вот, поднялась вся семья (имеются в виду родственники по мужу), на твою рабыню, и сказали: "Дай нам этого братоубийцу, и мы умертвим его за душу брата, которого он убил". И тем самым они уничтожат также наследника, и погасят мой оставшийся уголек, так что не останется от моего мужа имени и следа на земле." Дело в том, что существует закон о "кровном мстителе", по которому родственники по отцу обязаны мстить за убитого. Что значит мстить, и в какой мере это похоже на то, что нам известно на примерах других народов и племен? Галаха говорит так. Если человек совершил убийство, то родственники убитого обязаны его всеми силами постараться поймать и привести в Бейт-Дин. И если Бейт-Дин приговорит его к смерти, то они осуществляют казнь. Если же Бейт-Дин решит, что этот человек убил ненамеренно, и приговорит его к изгнанию, то они должны быть начеку: если он до срока выйдет из города-изгнания, то они, по одному мнению, имеют право его убить, другие же считают, что они обязаны его убить. В том случае, если он там отсидел свой срок, то он тем самым искупил вину, и уже его нельзя трогать.

Поскольку убийство, о котором рассказывает женщина, вполне может считаься умышленным, то требование родственников выдать его, чтобы они могли его убить, можно считать справедливым. Она же приводит такой довод, что у нее не останется потомства. Кроме того, когда они "записываются в судьи", то они - заинтересованная сторона, потому что, если у убитого не останется потомства, то они, являясь ближайшими родственниками по мужской линии, станут наследниками. А раз они заинтересованы, то значит, что они уже не годятся для исполнения такого приговора.

Царь сказал женщине: "Иди к себе домой, и я распоряжусь по поводу тебя". И сказала женщина из Ткоа царю: "На мне, господин мой, царь, преступление, и на доме отца моего; а царь и его престол - чисты." Эта фраза требует понимания. Из того, что она говорит, что царь чист, следует, что это не так очевидно. И сказал царь: "Тот, кто будет говорить тебе, приводи его ко мне, и он больше не будет трогать тебя". И сказала она: "Пусть, пожалуйста, вспомнит царь Всевышнего, Бога твоего, который позаботился, чтобы не проливалось слишком много крови от кровных мстителей, чтобы они не уничтожили моего сына". То есть, эта женщина не хочет, чтобы решение этого дела было "положено в долгий ящик", а она хочет, чтобы царь вспомнил, что Всевышний специально установил города-убежища, и требуется, чтобы на каждом перекрестке было ясно обозначено, в какую сторону нужно бежать до этого города, чтобы неумышленный убийца успел скрыться от кровного мстителя. И она настаивает на том, чтобы царь решил это дело при ней, не откладывая. И Давид клянется ей Именем Всевышнего, что не упадет ни один волос ее сына на землю. И сказала женщина: "Вот, пожалуйста, пусть скажет твоя рабыня, господину моему, царю, слово". И он сказал ей: "Говори". Казалось бы, что ей уже нечего здесь говорить, кроме слов благодарности, тем не менее, она начинает новый заход. Понятно, что именно для этого нового поворота она и была послана Йоавом.

Она сказала так: "Почему же ты думал такое про народ Бога?" То есть, это значит: как же ты мог подумать, что евреи придут требовать убить человека, который убил другого безо всяких свидетелей, неужели возможна такая дикость? Продолжая дальше свой вопрос, она произносит слово "мидабер", которое перевести здесь довольно сложно. Вероятно, надо вставить еще некоторое слово и перевести так: "Почему царь не говорит такого же по отношению к обвиняемому, и не возвращает царь своего изгнанника?" То есть, смысл ее слов такой: "Если ты постановил так справедливо про чужое дело, то почему же ты этой справедливости не применяешь к своему собственному сыну? И теперь понятно, для чего Йоав подослал эту женщину, а не пошел и не поговорил с царем напрямую сам. У него были намерения хорошие.

Ответ на вопрос: . Можно ли считать, что здесь есть разница: Авшалом намеренно убил брата, а в рассказе этой женщины ее сын погиб просто в драке между братьями? - Прежде всего, надо сказать, что Авшалом сам не убивал Амнона, потому что он только приказал убить. За такое преступление наказывает только Небесный Суд, так как известен принцип: "нет посланцев в деле преступления". Земной суд постанавливает казнить убийцу, а не того, кто его послал. Поэтому, Бейт-Дин не может приговорить Авшалома к смерти. Царь, конечно же, имеет право казнить за это. С другой стороны, из рассказа этой женщины можно понять, что ее сын убил другого ее сына, возможно, в состоянии аффекта, и можно приравнять это тогда к неумышленному убийству. Если же это считать умышленным убийством, то тогда полагается смертная казнь по приговору земного суда, если были свидетели и предупреждение, или - от Небесного Суда. В том, что она говорит, что у нее никого не останется, аналогию как раз найти можно, потому что Авшалом, возможно, тоже был единственным сыном своей матери. Другое дело, когда она говорит, что у ее покойного мужа не останется потомства, тут конечно, нет аналогии. Однако, есть другая аналогия: она говорит, что родственники мужа требуют убить убийцу, будучи заинтересованной стороной, потому что они хотят завладеть его наследством. А Авшалом, после смерти Амнона, является старшим из сыновей Давида. И поэтому он в глазах народа выглядит, как самый подходящий претендент на престол после Давида. Мало того, из поведения Йоава можно понять, что он разделяет это мнение. Он тоже считает, что по характеру Авшалом годится больше всех сыновей Давида на то, чтобы наследовать ему. В такой ситуации, другие сыновья Давида могут требовать: "Давай его (Авшалома) сюда, и мы его убьем!" Возможно даже, что они это уже и требовали. И в таком случае возникает довольно сильная аналогия. То, что Йоав подстроил эту воображаемую ситуацию как раз для того, чтобы навести Давида на мысль об аналогии, обозначает, что Йоав-таки считал Авшалома потенциальным наследником.

Стих 14 продолжает передачу слов этой пришедшей женщины. Она говорит: "Ибо умереть - умрем, и как вода, которая стекает на землю, которую нельзя собрать, и не простит Бог души, и задумывал мысли, чтобы не был от Него оттолкнут оттолкнутый". К чему она это говорит? Произошла большая беда, и Бог дает человеку отсрочку: может быть, он сделает тшуву, и исправит страшное преступление, которое совершил. То есть, чтобы человек не оказался вовсе оттолкнутым. И дальше она говорит (13:15): "И теперь я пришла говорить царю, господину моему, это слово о том, что напугал меня народ; и сказала твоя рабыня: Скажу-ка я царю, может быть, сделает царь по слову своей рабыни. Ибо поймет царь спасти свою рабыню от руки человеческой, которая хочет отсечь меня вместе с моим сыном от наследия Бога". Здесь возникает очень интересная параллель: что значит "отсечь от наследия"? Авшалом бежал заграницу. Мы помним сцену в конце книги Шмуэль-алеф, когда Давид понял, что ему больше уже невозможно скрываться на территории Эрэц Исраэль, и он произносит очень странные слова, говоря, что его заставляют покланяться чужим богам. Он имеет в виду, что человек, который вынужден жить заграницей, как-будто бы занимается идолопоклонством. И теперь, получается, что ты, Давид, своей неумолимой жесткостью по отношению к Авшалому заставляешь его скитаться там, заграницей, у своего дедушки, а ведь он мог бы сделать тшуву, что возможно по-настоящему сделать только в Эрэц Исраэль. И в заключении она говорит (13:17): "Будет слово моего господина, царя, к покою; ибо, что ангел Божий, что господин мой, царь, в способности различать между добром и злом. И Всевышний, Бог твой, будет с тобой".

/14:18-20/ Давид раскрывает замысел Йоава, и женщина во всем признается.

В стихе 18 царь Давид говорит этой женщине: "Пожалуйста, не скрывай от меня (не запирайся) по поводу одной вещи, которую я спрошу у тебя." И женщина сказала: "Пусть, пожалуйста, говорит господин мой, царь". И сказал царь: "Не рука ли Йоава с тобой во всем этом?" И ответила женщина, и сказала: "Как жива душа твоя, господин мой, царь, если хоть вправо хоть влево есть тут отклонение от всего, что говорил господин мой, царь, ибо раб твой Йоав, именно он, наставил меня, и он вложил в уста твоей рабыни все эти слова. Ради того, чтобы вызвать такой поворот событий сделал твой раб, Йоав, это дело; но господин мой мудр мудростью ангела Божьего в способности знать все, что на земле". Конечно, проницательность Давида достойна изумления, но остается понять, зачем Йоаву нужно было подстраивать всю эту историю, и почему он не мог сам сказать Давиду, что он должен решить по справедливости это дело, и нехорошо его слишком затягивать, потому что прошло уже достаточно времени, и надо вернуть Авшалома, и пускай он делает Тшуву.

Объяснение комментаторами того, по какой причине Йоаву понадобилось устраивать такой спектакль: это было необходимо для того, чтобы Давид смог осознать и сформулировать приговор Авшалому в похожей ситуации.

Комментаторы приводят такое понятное соображение. Давиду было очень тяжело держать сына в изгнании, но он не мог решиться на то, чтобы принять такое нетривиальное решение и вернуть его, поскольку он является необъективной стороной: естественно, что отец относится к сыну с милосердием и с жалостью. И поэтому, Йоаву нужно было сделать так, чтобы Давид в нейтральной ситуации вынес вслух объективный приговор в похожем положении. И после того, как Давид сформулировал этот приговор, то уже не может быть так, что один закон существует для родных, а другой - для чужих. Тора дает один закон, и дома следует судить так же, как и "на улице". То есть, очень важно было то, что Давид это произнес.

/14:21-24/ Возвращение Авшалома в Йерушалайм.

И тогда сказал царь Йоаву (14:21): "Вот как я сделал это дело: иди и верни юношу Авшалома". Согласно классическому правилу: "тот, кто диктовал письмо, пусть он и будет посланцем". Стих 22 говорит, что упал Йоав на лицо на землю, и простерся, и благословил царя, и сказал Йоав: "Сей день узнал твой раб, что нашел я милость в твоих глазах, господин мой, царь, потому что сделал царь по слову раба твоего. И поднялся Йоав, и пошел в Гшур, и привел Авшалома в Йерушалайм. И сказал царь (14:24): "Пусть отправится к себе в дом, а моего лица не будет видеть". И пошел Авшалом к себе в дом, и лица царя не видел. После этих событий, со стиха 25 начинается некоторая промежуточная полоса, где повествуется о том, как Авшалом живет как бы затворником в своем доме, что предваряет те страшные события, то восстание, которое он поднимет.

Ответ на вопрос: . - Надо полагать, что Давид обладает достаточной чувствительностью и проницательностью, чтобы отличить правдивый рассказ от неправдивого. И то, что он все-таки дает клятву этой женщине можно объяснить так, что Давид как бы говорит, что в той ситуации, которую она описала, он постановляет, что никто не имеет права трогать ее сына. Если же ситуация другая, и ее сын существует только в ее рассказе и ее воображении, то слова и клятвы Давида, понятно, к этому на относятся.



Продолжение