К оглавлению книги Н.Лейбович "Новые исследования книги Исход в свете классических комментариев"

      Книга Исход / Недельный раздел Тецаве [2]

Одежды священства

Этот раздел Торы описывает подготовительные процедуры и задачи, связанные со священным служением. Поэтому изложенные в нем заповеди относятся исключительно к Аарону-первосвященнику и его сыновьям.

В книге "Ваикра" также есть эпизоды, относящиеся к этой теме. Тем не менее отрывок, изложенный здесь, имеет одну особенность. В отличие от всех других разделов Торы (за исключением первых двенадцати глав книги "Брейшит") в нем ни разу не упомянуто имя Моше. Естественно, комментаторы обращают наше внимание на эту особенность. Некоторые из них считают, что тем самым Тора подчеркивает особую важность функции, возложенной на Аарона, – ему предоставлена ведущая роль в храмовом служении. Тем более, что его имя – в отличие от имени его брата – встречается в этом разделе множество раз.

Кассуто:

В настоящем фрагменте, который посвящен возложенному на Аарона и на его сынов служению, имя "Аарон", являющееся здесь ключевым, повторяется семь раз.

Ранее отмечалось, что в Священном писании число семь играет особую роль.

Другие комментаторы полагают, что отсутствие имени Моше указывает на скромность последнего. Он словно отступает в тень, предоставляя место своему старшему брату, который отныне будет носить столь высокий сан. Таково мнение р. Ансельма Аструка из Барселоны (XIV в.), изложенное в его книге "Мидрашей hатора":

Хотя функция первосвященника должна была по праву принадлежать Моше, тем не менее впоследствии она была передана Аарону. Вслед за этим в Торе был изложен порядок изготовления одежд священства и даны указания относительно исполнения заповеди зажигать светильник. В тексте эти фрагменты предшествуют описанию всех прочих ритуалов, проводившихся в Храме. Однако при передаче речи Творца здесь нет оборотов, характерных для других глав, вроде: "И обратился Господь к Моше: 'И ты повели..'" В этом разделе вообще не упоминается его имя, но говорится лишь: "И ты повели..." Господь не упоминает имени Моше, поскольку наш учитель, по великой скромности своей, поступился собственной славой и почетом во имя славы и почета Аарона. Как будто именно от него исходит инициатива приблизить своего брата к этому служению. Моше сделал это не по обязанности, но как преданный посланник Господа, с готовностью принимающий Его волю, несмотря на то, что здесь он не упомянут по имени.

Может быть именно таким образом можно объяснить стилистическое отклонение, о котором шла речь в предыдущей статье. Напомним, что оно заключалось в необычном использовании местоимения 2-го л. ед. ч. перед глаголом будущего времени или повелительного наклонения.

27:20 И ТЫ ПОВЕЛИ...
28:1 И ТЫ ПРИБЛИЗЬ...
28:3 И ТЫ СКАЖИ...

Рамбан считал, что при подобном порядке слов акцент сделан на характере повеления. Каким образом? Моше должен был исполнить его персонально, без помощи посредника. По этому пути последовал в своем комментарии и Кассуто:

"И ты повели..." (27:20) Моше, выслушай повеления, которые Я даю тебе индивидуально. Ты же должен следить за их исполнением. И в соответствии с ним ты сам "...повели сынам Израиля, и они доставят тебе чистого оливкового масла..."

"И ты приблизь..." (28:1) Второе [из трех упомянутых выше] повеление, данное Моше, – передать Аарону и его сынам священнические полномочия. Поскольку это назначение зависит не от человеческой прихоти, а исключительно от воли Творца, который их избрал с помощью Моше, то и здесь сделан акцент на местоимении: "И ты..." И ты, Моше, Именем Моим и велением Моим, "...приблизь к себе Аарона, брата твоего, и с ним – его сынов..."

"И ты скажи..." (28:5) Третья заповедь относится к священным одеждам Аарона. Как назначение на пост священника осуществлялось Именем Господа при посредничестве Моше, так и облачения для священного служения изготовлялись Именем Господа, в силу специального повеления, которое Он ему передал. Поэтому и здесь после краткого упоминания об одеяниях для Аарона в третий раз стоит акцент на местоимении.

Однако Кассуто не объясняет, чем эти заповеди, – синтаксическая форма которых подчеркивает персональную ответственность Моше за их осуществление, – отличаются от многих других, относящихся к изготовлению Мишкана. Понятно, что его ответственность за передачу и исполнение всех прочих заповедей Торы такая же, как и в этих трех случаях. Но, тем не менее, во всех остальных фрагментах оборот, в котором местоимение предшествует глаголу ("И ты повели...", "И ты приблизь...") не встречается.

Р. Моше Альшех объясняет этот фрагмент в связи с особенностью, о которой мы уже говорили выше – отсутствием имени Моше в настоящем недельном разделе.

Альшех:

Моше был инициатором грандиозного исторического события – возведения Мишкана, Святого Храма, священной обители Божьей. Именно он повелел своему народу: "...пусть возьмут приношение...", отдал распоряжения Бецалелю и Оhолиаву, и "всем мудрым сердцем" изготовить Ковчег Завета, стол, светильник и прочие предметы храмового убранства. Затем он дал указания Аарону и его сыновьям, чтобы они несли в священном Храме службу. И теперь, видя, как функции священства возлагаются на его брата, разве он не задавал сам себе вопрос: "Что уготовил мне Господь? Ибо нет у меня назначения в этом великом служении!" Тем более, что по праву именно ему надлежало стать священником, а Аарону – левитом, но при исполнении их миссии – выводе евреев из Египта – они поменялись ролями.

Чтобы успокоить и приободрить Моше, Бог обращается к нему со словами: "И ты..." Таким образом Он словно утешает его: "И ты, Моше, не опасайся, ибо твоя доля в этом начинании больше, чем у других. Ведь все это возникло лишь благодаря твоим заслугам – именно через тебя были переданы сынам Израиля заповеди Торы. В том числе и заповедь доставлять масло для зажигания храмового светильника, который будет сиять для них и в Грядущем мире. С помощью этой заповеди евреи удостоились высочайшего духовного уровня, которого без тебя они бы не достигли. Твои переживания, вызванные величием возложенных на еврейский народ задач, безосновательны. Однако твоя ревность по отношению к Аарону столь же напрасна. Аарон и его сыны будут священниками также благодаря лишь твоей заслуге, как об этом сказано: 'А ты приблизь к себе Аарона...' Эти слова подчеркивают, что они удостоились этого высокого назначения лишь благодаря твоему участию.

То же самое относится и к одеждам священства. Святость тому, кто в них облачен, они придают не сами по себе, но лишь благодаря тебе, как сказано: 'И ты обратись ко всем мудрым сердцем, которых наполнил Я духом мудрости, и сделают они одежды Аарону, освящающие его для служения Мне’ (28:3) – благодаря тому, что это повеление будет передано им через тебя".

28:2 И СДЕЛАЙ СВЯЩЕННЫЕ ОДЕЖДЫ ДЛЯ ААРОНА, БРАТА ТВОЕГО, ЧТОБЫ СЛАВИЛИ ЕГО И ВОСХИЩАЛИСЬ ВЕЛИКОЛЕПИЕМ ЕГО

28:41 И ОБЛАЧИ В НИХ ААРОНА, БРАТА ТВОЕГО, И С НИМ – ЕГО СЫНОВЕЙ...

Почти весь раздел – около сорока стихов – занимается изготовлением одежд священства. Причем описание их форм и материалов, из которых они изготовлены, переданы здесь со всей тщательностью. Изложение заканчивается следующими словами:

28:43 И БУДУТ ЭТИ ОДЕЖДЫ НА ААРОНЕ И НА СЫНОВЬЯХ ЕГО, КОГДА БУДУТ ОНИ ВХОДИТЬ В ШАТЕР СОБРАНИЯ ИЛИ ПРИБЛИЖАТЬСЯ К ЖЕРТВЕННИКУ ДЛЯ СВЯЩЕННОСЛУЖЕНИЯ, ИНАЧЕ ЛЯЖЕТ ВИНА НА НИХ, И ОНИ БУДУТ НАКАЗАНЫ СМЕРТЬЮ...

Раши объясняет:

"...И они будут наказаны смертью..." Из этого следует вывод о том, что совершающий служение без какого-либо из этих одеяний подлежит смертной каре.

Еврейские мудрецы в талмудическом трактате "Звахим" (17а) учили следующему:

До тех пор, пока они облачены в одежды – они облачены и в священство. Если же нет на них одежд – нет на них силы священства.

И пространность изложения в Торе, и скрупулезная точность при описании форм и материалов, из которых сшиты одежды священства, порождают вопрос: каково их смысловое значение? И снова комментаторы не единодушны, также как и в отношении смыслового значения прочих предметов храмовой утвари. И здесь одни довольствуются лишь лежащим на поверхности буквальным значением, другие ищут и в заповеди о священных одеждах сокрытые смыслы. Рамбан в своем толковании согласно простому смыслу – в противовес собственным каббалистическим комментариям, называемым им "Аль дерех hаемет" ("Путем истины") – приводит множество доказательств из Торы, пророков и Писаний в подтверждение тому, что одежды первосвященника – это царские одежды. Согласно его мнению в былые времена в подобных облачениях ходили цари и члены их семейства.

Рамбан:

"...Чтобы славили его и восхищались великолепием его" (28:2). Первосвященника надлежит почитать, и внешний его облик должен вызывать восхищение, поскольку он облачен в одежды, отличающиеся великолепием. Об этом сказано у пророка: "...ибо Он одел меня в одежды спасения, одеянием справедливости облек меня, как жених возлагает на себя священнический венец..." (Йешаяhу 61:10) Эти одежды являются царскими, и в подобные им облачались монархи в древние времена. Подтверждение тому мы находим в сказанном о Яакове и Йосефе: "...и сделал ему одежду разноцветную" (37:3) – т.е. вытканную разными цветами, и это клетчатая мантия. Мантию носили многие восточные цари. О ней также сказано у пророка: "...а на ней была разноцветная мантия, ибо такое платье носили царские дочери-девицы" (Шмуэль-II 13:8). Из этого стиха следует, что в былые времена существовал обычай облачать царских дочерей в мантию: они заворачивались в нее, и получалось, что она являлась для них своего рода верхней одеждой.

Тюрбан даже в наши дни носят восточные цари и вельможи. Об этом также свидетельствует Писание, излагая фрагмент, посвященный падению князя Израиля: "Так сказал Господь Бог: 'Сними этот тюрбан и сложи с себя корону...'" (Йехезкель 21:31). И еще: "И будешь ты венцом славы в руке Господа и тюрбаном царским в руке Бога твоего" (Йешаяhу 62:3). В Пятикнижии также упоминается тюрбан: "И льняной тюрбан, и льняные головные уборы..." (Шмот 39:28), и также написано: "Головные уборы льняные будут на них..." (Йехезкель 44:18) – они подчеркивали высокое общественное положение человека, носящего их.

Эйфод и хошен также являлись царской одеждой, что подтверждает сказанное пророком: "...и золотое ожерелье будет на шее твоей, и над третей частью царства будешь властелином" (Даниэль 5:16). О том, что венец также является элементом царской одежды, нам сообщают слова: "Врагов его [т.е. врагов царя Давида] стыдом одену, и на нем будет сверкать венец его" (Теhилим 132:18). А про золото и пурпур сказано так: "Вся слава дочери царской – внутри, золотыми клетками [расшита] одежда ее" (там же 45:14); и написано: "...в пурпур ты будешь одет, и золотое ожерелье будет на шее твоей..." (Даниэль 5:16) А в одежды из синеты и в наши дни никто не осмелится облачаться, разве что языческие цари, как написано: "А Мордехай вышел от царя в царском одеянии из синеты и белой материи, и в большом золотом венце, и в мантии из белого льна и багряницы" (Эстер 8:15). Мантия из белой льняной материи служила ему верхним облачением...

Иными словами функция одежд первосвященника заключалась в том, чтобы наделить достоинством и почетом людей, ведущих храмовую службу, придать им важность в глазах всего еврейского народа. Еще раз напомним, что сам Рамбан не ограничивался лишь этим объяснением и в своем комментарии "Путем истины" он привел множество мистических и символических толкований, объясняя значение каждой из деталей одежд священников.

Еще одно неаллегорическое толкование предлагает нашему вниманию Бенно Яаков. Он поднимает вопрос о значимости одежды в человеческом сообществе, развивая идею, истоки которой содержатся в одной из начальных глав Священного писания. Первые облачения люди получили из рук самого Творца. Бог не только даровал одежду Адаму и Хаве, но – как это следует из текста – Сам одел их. Этот факт сам по себе вызывает удивление. Среди предметов материальной культуры, являющихся частью достижений мировой цивилизации, нет ни одного, которого человек не мог бы изготовить своими руками, используя силу разума, дарованную ему Богом. Творец не учил человека ни извлекать огонь, ни обрабатывать землю, ни строить дома. Все эти виды работ он должен был научиться осуществлять самостоятельно. Однако одежда была дарована ему свыше. И даже облачился он в нее не сам, ведь в Торе сказано открытым текстом: "И сделал Господь Бог человеку и жене его одежды кожаные и одел их" (Брейшит 3:21). Итак, прислушаемся к словам вышеупомянутого комментатора:

Бенно Яаков:

Одежда не только защищает человека от холода и исполняет орнаментальные функции – она констатирует первый и необходимый знак принадлежности к человеческому сообществу, придает достоинство человеку, отличает его от животного. По платью человека можно судить о его духовном уровне и совершенстве. Священникам были даны особые одеяния: "...чтобы славили его и восхищались великолепием его" (28:2). Высочайший духовный уровень, который может быть обретен смертным – это уровень, которого достигал первосвященник, входя в Йом Киппур в Святая Святых Иерусалимского Храма. Он был одет в простые белые одежды, являвшиеся символом духовной чистоты и света, что можно было сравнить с человеком, облаченным в "льняную одежду" (см. Йехезкель 9:3, Даниэль 10:5) – т.е. с ангелом Божьим.

Поэтому в книге "Ваикра" говорится следующее: "Хитон льняной, священный, пусть наденет, и льняные штаны пусть будут на теле его, и поясом льняным пусть опояшется, и тюрбан льняной пусть наденет – это священные одежды; пусть омоет тело свое в воде и облачится в них" (16:4). Этот же глагол используется также и по отношению к Святому, благословен Он: "Господь – Царь, величием облекся Он..." (Теhилим 93:1) Если так, то одежда – символ человеческого достоинства; не иметь на себе никакой одежды может лишь животное. Поэтому человеческая нагота – символ безнравственности.1

Сам факт, что Творец придал Адаму и его жене достоинство, подарив им облачения, означает, что ношение одежды это не только принятый в обществе обычай, но и продолжение Сотворения мира, своего рода "вторая кожа", воплощение более тонкого покрова души. И как верно отметил р. Меир в своем пассаже, говоря о желании человека уподобиться своему Творцу (Брейшит рабба 20:29): "Одежды кожаные – одежды из света" [слово עור ("кожа") по звучанию почти идентично с אור ("свет"), меняются лишь две буквы – ע – א, что лишь незначительно влияет на произношение], поскольку о Святом, благословен Он, сказано: "Окутан светом, как плащом..." (Теhилим 104:2)

Итак, согласно мнению Бенно Яакова, Господь, облачив в одежды Адама и его жену, тем самым указал им на их непосредственное предназначение. Им надлежало стать не только прародителями человеческого рода, но и архетипами носителей подлинной культуры.2Моше – при посещении им Святая Святых и при введении им Аарона и его сынов в должность священников – поступает подобным образом, в соответствии с повелением Творца:

28:1 И ТЫ ПРИБЛИЗЬ К СЕБЕ ААРОНА, БРАТА ТВОЕГО, И С НИМ – ЕГО СЫНОВЕЙ ИЗ СРЕДЫ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ ДЛЯ СЛУЖЕНИЯ МНЕ...
28:2 И СДЕЛАЙ СВЯЩЕННЫЕ ОДЕЖДЫ ДЛЯ ААРОНА, БРАТА ТВОЕГО, ЧТОБЫ ПОЧИТАЛИ ЕГО И ВОСХИЩАЛИСЬ ВЕЛИКОЛЕПИЕМ ЕГО.
28:3 ...И СДЕЛАЮТ ОНИ ОДЕЖДЫ ААРОНУ, ОСВЯЩАЮЩИЕ ЕГО ДЛЯ СЛУЖЕНИЯ МНЕ.
28:41 И ОБЛАЧИ В НИХ ААРОНА, БРАТА ТВОЕГО, И С НИМ – ЕГО СЫНОВЕЙ, И ПОМАЖЬ ИХ, И СОВЕРШИ ОБРЯД ИХ ПОСВЯЩЕНИЯ, И ОСВЯТИ ИХ, И БУДУТ ОНИ СЛУЖИТЬ МНЕ.

Идея, которая нам преподносится, ясна. Человеку, сотворенному по образу Божьему, запрещено довольствоваться тем, что даровала ему природа: он должен возвыситься над своим естеством. Он – единственное существо во всей вселенной, которое не довольствуется естественным наружным покровом своего тела, но скрывает свою наготу под одеждой, дарованной ему Творцом. Тем самым он демонстрирует, что на него возложена важная миссия – быть священником в храме природы. Сыны Аарона несли службу в Храме Господнем не в повседневной одежде. Священное служение не имеет ничего общего с будничной рутиной – это не набор самопроизвольных актов, но тщательно спланированные и направленные действия. Господь желал отделить святое от будничного. По этой причине он и дал повеления Моше изготовить священные одежды для Аарона: "...чтобы славили его и восхищались великолепием его".

Однако комментаторы, занимающиеся изысканием аллегорических толкований, не считают подобное объяснение исчерпывающим. Смысловое значение священнических одежд состоит не только в символическом отображении процесса очищения души человека, возвышения его над своим естеством. Одежды священника являются метафорой облачения в надлежащие моральные качества. В Торе человеческие качества и одежды зачастую называются одними и теми же словами; эту же параллель можно проследить и в других языках. Ниже приводится отрывок из комментария "Акедат Ицхак":

В еврейском языке человеческие качества и различные предметы одежды зачастую называются одними и теми же словами: "И наденет коhен рубахуоге из льна..." (Ваикра 6:3); "И сделал себе Эhуд меч, и привязал его под одеждой למדיו своей..." (Шофтим 3:16) (Слово מדה – омоним, и среди его прочих значений: 1) одежда; 2) свойство характера, поведения, нрав). Кроме того, в "Коhелет" содержится фраза, понимаемая метафорически: "Во всякое время да будут белы одежды бвгк твои..." (Коhелет; 9:8). И в латинском языке одежды называются habitus, тем же словом, что и качества характера. Я полагаю, что и на остальных языках можно проследить подобные параллели, поскольку эти понятия близки друг к другу в смысловом отношении. Не случайно облачение в роскошные убранства во многих языках является метафорой, иллюстрирующей облачение в надлежащие качества характера. По одеждам можно распознать, кто стоит перед нами: купец, рыцарь или священник. Если он священник, то и мудрость, сокрытая в его сердце, находит свое выражение во внешних одеяниях. Точно также мы способны получить представление о внутренних качествах человека, судя по его внешним поступкам.

Пророки часто обращались к этим ассоциациям при описании качеств Бога Всемогущего, поскольку мы можем воспринимать Его лишь со стороны Его внешних проявлений и действий: "Господи Боже мой, велик Ты необычайно, красотой и великолепием облекся" (Теhилим 104:1); "Господь – Царь, величием облекся Он, облекся Господь, силой препоясался..." (Теhилим 93:1).

Подобный оборот речи встречается в видении пророка Захарии, как сказано: "А Йеhошуа был одет в испачканные одежды и стоял пред ангелом" (3:3). И сразу же за этим сказано: "И отвечал он, и сказал стоящим перед ним так: 'Снимите с него испачканные одежды...'" (там же 3:4) Ангел повелевает снять грязные одежды с Йеhошуа и сменить их на чистые, что является аллегорией ликвидации злых качеств и грехов. Далее сказано: "...Пусть возложат головной убор чистый на голову его. И возложили головной убор чистый на голову его, и облекли его в одежды. А ангел Господень стоял" (там же 3:5). Из текста следует, что "ангел Господень стоял" перед ним только после того, как "облекли его в [чистые] одежды", однако изначально ангел не мог предстать перед Йеhошуа. И после этого там же сказано: "...Видел я – вот светильник весь из золота..." (4:2) Из этих слов вытекает, что пока Йеhошуа был в испачканных одеждах, он не был способен видеть огонь светильника, однако способность духовного видения вернулась к нему лишь после того, как он очистился и сменил свои одежды.

Мальбим, используя ту же идею, разрешает стилистическую проблему в нашем стихе. Сначала сказано:

28:2 И СДЕЛАЙ СВЯЩЕННЫЕ ОДЕЖДЫ ДЛЯ ААРОНА, БРАТА ТВОЕГО, ЧТОБЫ СЛАВИЛИ ЕГО И ВОСХИЩАЛИСЬ ВЕЛИКОЛЕПИЕМ ЕГО.

Но уже в следующем стихе сказано "сделают" – во множественном числе:

28:3 ...И СДЕЛАЮТ ОНИ ОДЕЖДЫ ААРОНУ, ОСВЯЩАЮЩИЕ ЕГО ДЛЯ СЛУЖЕНИЯ МНЕ.

Конечно же, противоречие, содержащееся в этих отрывках, можно разрешить и в соответствии с простым смыслом Священного Писания. Моше являлся инициатором заповедей и внимательно следил за их исполнением, а тот, кто несет ответственность за реализацию того или иного начинания на языке Торы (и в современном иврите) называется העושה ("букв. исполняющий")3. В книге "Брейшит" содержится наиболее наглядный тому пример:

БРЕЙШИТ
39:22 ПЕРЕДАЛ НАЧАЛЬНИК ТЕМНИЦЫ ВЛАСТЬ ЙОСЕФУ СЕХ УЗНИКОВ, КОТОРЫЕ В ТЕМНИЦЕ, И ВО ВСЕМ, ЧТО ТАМ ДЕЛАЛИ Н БЫЛ ИСПОЛНЯЮЩИМ.

Однако комментаторы, занимающиеся поиском аллегорического смысла, на этом не останавливались. Во фрагменте, посвященном изготовлению священных одежд, они открывали символические коннотации.

Мальбим:

"И сделай священные одежды..." Одежды, которые было велено изготовить, являлись внешними облачениями. И текст сообщает нам о том, что мастера исполнили свою работу искусно. Однако на самом деле эти одежды символизировали внутренние одеяния души, в которые должны облачиться служители Господа: положительные свойства характера и добродетельные качества. Эти одежды мастера не способны изготовить. Господь, повелев, чтобы Моше занялся изготовлением этих внутренних одежд, тем самым указал ему на то, что евреи должны научиться добродетели и положительным свойствам характера, являющимся подлинными одеяниями человеческой души. Сказано: "И сделай священные одежды для Аарона, брата твоего, чтобы славили его..." Поскольку в Священном писании душа человека называетсялбег ("слава"), как это следует из "Теhилим": "Чтобы воспевала Тебя слава (т.е. "душа моя") и не смолкала..." (30:13), повеление, которое получил Моше, заключалось в следующем: сделай священные одежды, в которые будет облачаться "слава", то есть человеческая душа.

"И ты обратись..." Внешние одежды, которые являлись символом духовных облачений, изготавливались мастерами, искусными в этой работе. Мастера эти были "мудрыми сердцем", о чем я уже писал в своих комментариях к книге "Мишлей". "Мудрый сердцем" находится на высочайшем духовном уровне. Тот, о ком сказано просто "мудрый", выверяет свое поведение в соответствии с законами мудрости, но в нем, тем не менее, продолжается внутренняя борьба со Злым побуждением. Однако мудрость "мудрого сердцем" становится приобретением его души, наполняя все ее чертоги. Именно об этом сказано: "И ты обратись ко всем мудрым сердцем, которых наполнил Я духом мудрости..." (28:3) "Мудрый сердцем" – это человек, дух мудрости которого наполнил всю его душу, и в ней не осталось ни малейшего места для вожделения, Злого побуждения или для мысли, противоречащей мудрости. Именно "мудрые сердцем" должны были изготовить облачения для Аарона, придающие ему святость, поскольку только им одним известен подлинный смысл одежд священства.

ВОПРОСЫ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ И ИЗУЧЕНИЯ

(1) "И ты обратись ко всем мудрым сердцем, которых наполнил Я духом мудрости..." (28:3)

hаамек давар:

"...Которых наполнил Я духом мудрости..." (28:3) Эти слова относятся к Аарону. Моше должен сказать "мудрым сердцем", что Господь наполнил Аарона духом мудрости. И все это является лишь вступительной фразой к следующим словам Писания: "...И сделают они одежды Аарону, освящающие его для служения Мне" (28:3). Аарон выслушал повеление освятить себя, и Вездесущий даровал ему священнические облачения, для того, чтобы они способствовали ему в осуществлении этой задачи.

(А) Какую трудность, содержащуюся в тексте Писания, разрешает этот комментарий?

(Б) В чем разница между комментариями Мальбима и автора труда "hаамек давар" при разрешении этой трудности?

(В) Можно ли найти ей разрешение в соответствии с простым смыслом Писания? Используйте следующие стихи Писания в качестве вспомогательных:

"...А все проклинающие тебя – прокляты!" (Бемидбар 24:9); "Когда выйдешь ты на войну против врагов твоих, и отдаст их..." (Дварим 21:10); "...Не хочет она (Рахель) утешиться из-за сынов своих, ибо не стало их..." (Ирмеяhу 31:14)

(2) "И ты обратись ко всем мудрым сердцем, которых наполнил Я духом мудрости..." (28:3)

Мидраш "Леках тов":

Пустой сосуд содержит в себе свободное пространство, а полный – нет. Но для Господа, речением Которого был создан мир, даже полные сосуды содержат в себе свободное пространство, как сказано: "И ты обратись ко всем мудрым сердцем, которых наполнил Я духом мудрости..." (28:3). И так же говорится у пророка: "...дает мудрость разумным..." (Даниэль 2:21).

(А) В нашем стихе есть две основные трудности. На одной из них базируется наш мидраш. Какова вторая трудность?

(Б) Объясните идею, которая заключается в словах мидраша.

(В) Каким образом можно ответить на обе вышеупомянутые трудности с точки зрения буквального смысла текста?

Примечания

1 Важность, которую Тора придает этому вопросу, доказывает запрещающая заповедь из книги "Шмот": "И не всходи по ступеням на жертвенник Мой, чтобы не открылась нагота твоя на нем" (20:20) См., что говорит в отношении этой заповеди Рамбам в "Морэ невухим" (3:45):

Известно, что в древние времена поклонение Пэору проводилось в обнаженном виде. И поэтому Бог повелел священникам сделать штаны, дабы скрыть под ними обнаженную плоть, и чтобы непристойные места не были видны во время священного служения, и чтобы в тот момент, когда они будут восходить по ступеням, не обнаружилась их нагота.

2 В своем комментарии Бенно Яаков придерживается линии, избранной Раши. Тот объяснил, что введение Аарона и его сынов в должность для несения ими священной службы, было проведено в соответствии с обычаями того времени.

Раши:

"...И надели их полномочием..." (Шмот 28:41) Это выражение везде означает посвящение, введение в должность, когда человек приступает к служебной функции, для того, чтобы исполнять ее с сего дня и далее. Существует обычай: назначая человека на определенный пост, правитель вкладывает в его руку кожаную перчатку, которая на французском языке называется gant. Посредством этого действия он наделяет его полномочиями. И эта процедура на французском языке называется revestir. Такова связь буквального и метафорического значения процедуры "наполнения рук".

3 См. "Новые исследования книги Шмот", ч. 1, "Бешалах", "И запряг он колесницу свою... ", стр. 268.


Продолжение