Перевод комментария - издательство "Швут Ами"


18.       (неповрежденный) в полной, гармоничной, беспорочной "законченности", не только в физическом смысле, но, что наиболее важно, в моральном значении этого слова, с учетом опасностей для нравственности, которым подвергается человек, когда он трудится, чтобы добиться материальной независимости...       обозначает совершенную гармонию, в особенности полное согласие между внутренними и внешними аспектами вещей ... Подлинный мир, который заслуживает названия       и в общественной жизни не представляет собой порядок вещей, организованных по внешнему стереотипу. Он должен идти изнутри, он требует гармонии между общественной жизнью, какая она есть в реальности, и ее идеалом, т.е. какой она должна быть.

20.                  . Два необычных термина. Про жертвенник обычно говорят "построил", "сделал", но никогда "установил".

Кроме того, говорится "воззвал Именем Всевышнего", но не "назвал себе", как здесь.

Слово "установил" относится к      , одиночному камню, который символизирует природу, мемориал в честь того, что Б-г дает нам.      , которые воздвигали праотцы, отражали, прежде всего, признание ими Его царствования и управления природой и делами человека. Во времена отцов       существавала наряду с      , выстроенным из многих камней сооружением, выражающим посвящение Б-гу человеческой деятельности. Соответственно,       в основном предназначалась для возлияний, как признание приходящего от Б-га благословения, а       - для жертвенных животных, как посвящение Б-гу всей жизни. С дарованием Торы       не только сделался основной формой служения, но и полностью поглотил      . С тех пор признание Б-га источником наших судеб, отделенное от посвящения всей нашей внутренней и внешней жизни исполнению Его изреченной Воли, является по-настоящему греховным и запрещенным. С этого момента Б-г больше не желает раскрываться в том, что Он дарует нам, но хочет раскрываться в том, что Он получает от нас... Понятно поэтому, почему       уступает свое место      , который становится и местом приношения животных, и местом совершения возлияний. Жертвенник своей конструкцией и символическим значением заявляет о своей миссии: посредством действий человека, с помощью Торы возвысить землю до уровня "Горы Б-га"...

Вступление Яакова в будущую землю Торы знаменует поворотный момент превращения       в      . Здесь, на этой земле люди должны построить такой "монумент" Б-жественного Откровения, который раскрывал бы Б-га посредством человеческих деяний и в них самих. Вопрос не только в том, чтобы признать, что человек получает все из рук Всевышнего и поблагодарить за это, но в том, чтобы превратить все земное и материальное в нечто, приносящее Б-гу высшее удовлетворение исполнением Его воли.

Поэтому сказано: "воззвал к себе", провозгласил себе и своему народу концепцию преобразования       в      . До него патриархи провозглашали миру Имя Всевышнего, провозглашали людям, что Б-г не только сотворил мир тысячи лет тому назад, но и продолжает нести небо и землю; от Него непосредственно зависит каждое мгновение их существования. Но мысль, которую Яаков хотел выразить "устанавливая жертвенник", была обращена не к всему человечеству, а к нему самому: Всемогущий Б-г, сотворивший небо и землю, должен быть и желает быть "Б-гом Израиля", Законодателем Израиля, различимым не только в судьбе Израиля и в его истории, но, превыше всего, в его поступках...

Глава 34

1. ДОЧЬ ЛЕИ. Она была столь же ребёнком Леи, сколь и ее братья -добрая половина ядра будущей еврейской нации. В то же время она была рождена Яакову, поэтому дух Яакова также жил в ней. Если ее оскорбили, она вполне могла сама навлечь на себя это оскорбление тем, что "вышла" из тесного круга своей семьи и оказалась среди чужих. Тем не менее она была "дочерью Яакова" до мозга костей. Она отправилась посмотреть на дочерей чужой страны, чтобы узнать чужеземок. Она была юной девушкой и поэтому стремилась увидеть новое.

7. Мужчины находились во власти двух сильных чувств. Первое       (печаль), боль от того, что они вынуждены отказаться от чего-то дорогого, болезненное чувство утраты: их чистая, непорочная Дина ушла навсегда. Даже если бы им удалось вырвать ее из рук Шхема, ничего бы уже не изменилось - они потеряли ее навсегда. Таковы были их личные чувства. В то же время безнравственный поступок "зажег" в них гнев, ибо Шхем совершил       мерзость против Израиля, осквернив дочь Яакова!

Из этого первого конфликта с другими народами семья Яакова извлекла важный урок: поскольку они слабы и не имеют средств для защиты, их безопасность может быть обеспечена только в том случае, если другие признают их моральное и духовное благородство. Таким образом в своей материальной слабости они явят ту победоносную Б-жественную основу, которая делает Яакова "Израилем". Однако в рассказанном здесь эпизоде достоинство было убито в Израиле; "с другими же" такого не могло бы произойти. Он (Шхем) не отважился бы поступить так с дочерью полноправного гражданина своей страны. Это случилось с Диной лишь потому, что она была "еврейкой",          (дочерью Яакова).

Это обстоятельство причинило сыновьям Яакова сильную боль. Они только что получили строгие указания оставить могучую "силу твердой поступи" другим народам. Но вскоре им пришлось узнать, что бывают ситуации, подобные этой, когда может возникнуть желание выхватить меч из руки Эсава и взять его в свои руки. Таково значение слов "и это зажгло в них пламя ярости".

25. Здесь начинается рассказ о действиях, которые заслуживают порицания и для которых мы не обязаны искать оправдания. Если бы Шимон и Леви убили только Шхема и Хамора, их едва ли можно было упрекнуть за это. Но они не пощадили беззащитных и безоружных людей, оказавшихся в их власти. Они разграбили город, заставили всех жителей заплатить за преступление, совершенное, так сказать, господином их поместья. Этому не может быть оправдания. Поэтому Яаков упрекает их: "Своими действиями вы причинили мне несчастье. Наша репутация, наше доброе имя, наша честь были чистыми как хрусталь, но сейчас вы все это разрушили; вы ввергли меня в немилость (сделали ненавистным) даже для хананеян и ферезеев. Кроме того, что вы поступили дурно, вы еще поступили глупо, ибо нас так мало" и т.д.

Их единственное оправдание ("Неужели он может обращаться с нашей сестрой как с блудницей?") выражает те чувства, которые двигали Шимоном и Леви. Хозяин поместья никогда не допустил бы подобных действий, если бы речь шла не о чужестранке, не имеющей друзей "еврейской девушке". Это заставило Шимона и Леви осознать, что настанут времена, когда даже семья Яакова будет вынуждена взять меч, чтобы защищать чистоту и честь. Пока люди на земле будут уважать лишь тот закон, который поощряет насилие, Яаков будет вынужден держать меч в руках. В тот момент сыновья Яакова не желали действовать благоразумно. Они хотели заставить других бояться их, чтобы впредь никто никогда не смел так с ними поступить. Не будут дочери Яакова зависеть от милости других народов. Однако, наказывая невинных людей за преступление, совершенное правителями, сыновья Яакова зашли слишком далеко.

Примечательно, что описание этого события следует непосредственно за рассказом о встрече Яакова и Эсава. Там мы увидели отблеск "голоса Яакова": искра человеческих эмоций на миг блеснула в Эсаве, и мы узнали в ней зародыш человечности, который когда-нибудь разовьется в полной мере даже в Эсаве. Здесь же мы наблюдаем еще один быстротечный феномен: на короткое время меч Эсава оказывается в руках сыновей Яакова. Отсюда мы учим следующую истину, важную для понимания всей еврейской истории: если с течением времени мы стали народом, руки которого наименее запятнаны кровью, если мы стали самым добросердечным народом, - это вовсе не означает, что мы слабы или трусливы. За время нашего существования в качестве политической единицы мы так мощно продемонстрировали нашу отвагу и военную доблесть, что для сражения с нами пришлось призвать отборные легионы Эсава. И мы можем владеть мечом, и мы можем быть непримиримыми. Наша мягкость и гуманность - это плод воспитания, которым Б-г соблаговолил наделить нас через Свой закон и нашу историю.

Только средства, к которым обратились Шимон и Леви, чтобы дать выход своей ярости, заставляют нас осуждать их. Чувства же, которыми они были охвачены, цель, которую они преследовали, - самые святые и оправданные. Наполнявший их дух был необходим в семье, которая развилась в народ "Яакова". Ему предстояло вынести самые суровые удары судьбы, самое жестокое унижение, но, несмотря ни на что, этот народ с невероятной стойкостью духа и благородством сердца и ума должен упорно идти к своему возрождению в мировой истории в беспрецедентном вечном походе через века.

Мы увидим впоследствии, что престарелый отец даже на смертном одре произносит проклятье неоправданному насилию своих сыновей, но в тоже время он возносит молитву и благословляет те мотивы и тот дух, которые породили этот поступок. Он поставит Шимона и Леви в такое бессильное положение и так рассеет их в будущем народе Яакова-Израиля, что они никогда уже не будут обладать физической и материальной силой для совершения подобных необдуманных поступков. Однако их духовная сила, неразрывно связанная с моральным и духовным достоинством Израиля и его судьбой, должна была навсегда остаться с ними и проявляться как возрождающая, сохраняющая и спасающая сила во всех сферах жизни нации. Тот же меч, который Леви обнажил против внешнего врага, чтобы спасти честь сестры, мы снова увидим позже (в случае с золотым тельцом - Шмот 32:26), когда левиты безжалостно обратили его против собственных братьев ("кто не признал своих братьев и не узнал своих детей" - Дварим 33:9), дабы спасти их от морального падения.

Итак, черты, обнаруженные нами здесь и далее в семье Яакова, самой первой еврейской семье, должны показать нам, насколько необходимо было укрепить и очистить эту человеческую расу в "плавильном тигле" страданий, воспитать в ней такое благородство духа, которое делает их примером для подражания и средством спасения всего человечества. Не потому что мы - самая податливая нация, а именно потому, что мы были самой упрямой, самой упорной человеческой расой -          (Бейца 25 б), как говорили наши мудрецы, Б-г избрал нас Своим орудием, выковывая из нас Свою самую прочную, самую крепкую сталь, чтобы, подчинив нас Своей воле, Он смог продемонстрировать удивительную мощь Своего Провидения и удивительную силу Своего Закона.

Глава 35

1. Событие, о котором рассказывалось в предыдущей главе, показывает, что пребывание Яакова среди обитателей Ханаана подвергло опасности его семью. Вероятно, Яакову не следовало селиться в непосредственной близости к хананеям. Прежде всего ему нужно было пойти в то место, где, покинув родительский дом, он заложит краеугольный камень своего будущего. Поступив таким образом, он даст обет на всю свою дальнейшую жизнь. Затем ему следовало уйти в родные места, которые его родители и родители его родителей сочли подходящими для спокойного создания семьи в духе Авраама. Там уважали их память, и она служила бы защитой как Яакову, так и его семье. Теперь Яаков получает повеление идти в оба таких места. Он направляется сначала в Бейт Эль, а затем в Мамре-Кириат Арба-Хеврон.

2. ОЧИСТИТЕСЬ И ПЕРЕМЕНИТЕ СВОИ ОДЕЖДЫ. Подобное мы читаем в Шмот 19:14 (во время дарования Закона), что "он (Моше) освятил народ, и они вымыли свои одежды". Путешествие в Бейт Эль - место, где Б-г явился их отцу, было столь же важно для семьи Яакова, как и собрание на горе Синай для их потомков.

11. - 12.             - НАРОД И СОБРАНИЕ НАРОДОВ. Народ, которому суждено было произойти от него, должен быть единым по отношению к внешнему миру, а внутри себя он должен состоять из множества объединенных элементов. Каждое колено должно представлять собой этническую индивидуальность со своими собственными чертами. Народ Яакова, который как Израиль должен показывать другим народам силу Б-га, наполняющую человечество и формирующую его, не должен являть собой односторонний образ. В качестве образцового народа он призван отражать наибольшее возможное разнообразие национальных характеристик в микрокосмосе: нацию воинов, нацию земледельцев, торговую нацию, нацию ученых и т. д. Благодаря этому весь мир поймет, что посвящение жизни человека союзу с Б-жественным Законом, не налагает ограничений на его занятия, не зависит от особых этнических характеристик. Человечество во всем его многообразии способно воспринять концепцию монотеизма, которой учит Израиль, и сложить множество человеческих и национальных индивидуальностей в единое царство Б-га.

21. - 22. В трех предыдущих отрывках написание слова       отличается от его произношения (Берешит 9:21, 12:3, 13:3). В каждом из этих примеров, как и в данном стихе, огласовка указывает на притяжательное местоимение мужского рода (его шатер), а последняя буква на притяжательное местоимение женского рода (ее шатер). Обычно такая форма описывает шатер как жилище, которое муж делит с женой, в котором жена играет главную роль как хозяйка и домоправительница. Возможно поэтому, что и в данном отрывке слово       тоже обозначает шатер, который Яаков раньше делил с Рахелью.

Итак, значение этого отрывка таково: он разбил свой шатер, в котором он уже не мог больше жить с Рахелью, на некотором расстоянии от Мигдаль Эдера, вокруг которого стояла лагерем его семья, т.е. Лея и другие жены. При жизни Рахели Яаков жил и с Леей и с другими своими женами, но после ее смерти он не жил ни с одной из них. Может быть, Реувен перенес его ложе в шатер Билы, чтобы побудить Яакова вернуться к матери Реувена Лее. Он хотел, чтобы отец понял: сыновья обеспокоены тем, что он отгородился от семьи. Однако Реувен не достиг своей цели. Яаков продолжал жить отдельно от жен и не имел больше сыновей, кроме тех двенадцати, которые у него уже были ("сыновей Яакова было двенадцать").