Перевод Текста Торы - Цви Васерман("Швут Ами")

Предыдущий отрывок Торы

35. Если твой брат обеднеет и его рука дрогнет рядом с тобой, поддержи его, даже чужака, который лишь временный жилец, чтобы он мог жить с тобой. 36. Не бери с него лихвы и роста, и бойся своего Б-га, и жизнь твоего брата будет связана с тобой. 37. Свои деньги не давай ему под проценты и в рост не давай ему твою еду. 38. Я, Б-г – ваш Б-г. который вывел вас из земли Египта, чтобы дать вам землю Ханаана, чтобы быть вам Б-гом. 39. Если твой брат обеднеет рядом с тобой и продастся тебе, ты не должен обращаться с ним как с рабом. 40. Как наемный работник, как временный жилец пусть он будет с тобой, до года йовеля он будет служить тебе. 41. Тогда он уйдет от тебя, он и его дети с ним; он вернется к своей семье и к земельному владению своих отцов вернется. 42. Потому что они – Мои рабы, которых Я вывел из земли Египта, они не будут продаваться как продаются рабы. 43. Не властвуй над ним с жестокостью, но бойся своего Б-га. 44. А своих рабов и рабынь, которые остаются твоими, – из народов, что вокруг тебя, из них можешь приобретать раба и рабыню. 45. Также из потомков тех, кто проживает с тобой как чужаки, – из них можете приобретать, и из их семей, которые с тобой, тех, которых родили в вашей стране – они останутся в вашем постоянном владении. 46. Вы можете оставлять их в наследство своим детям после вас как наследственное владение. Их вы можете держать в рабстве, но над своими братьями, сынами Израиля, друг над другом не властвуйте с жестокостью. 47. Если рука чужака, который стал временным жильцом с тобой, обретет средства, а твой брат рядом с ним обеднеет и продаст себя чужаку, который живет с тобой, или даже кормильцу семьи чужака, 48. после того, как он продал себя, он должен быть выкуплен; один из его братьев должен выкупить его. 49. Его дядя или его двоюродный брат должен выкупить его, или один из кровных родственников из его семьи должен выкупить его, или когда его собственная рука раздобудет средства, он должен выкупить себя. 50. Он должен подсчитать с купившим его с того года, когда он продал себя ему, до года йовеля, и деньги его продажи надо разделить на число лет, как время найма это будет для него. 51. Если будет много лет, в соответствии с ними он должен вернуть цену своего выкупа из денег, за которые был продан. 52. И если останется мало лет до года йовеля, он должен подсчитать с ним и по числу его лет он вернет ему цену его выкупа. 53. Как нанимаемый из года в год он будет у него, он не может владеть им с жестокостью у тебя на глазах. 54. А если он не выкупится одним из этих, он выйдет в год йовеля, он и его дети с ним. 55. Потому что Мне сыны Израиля рабы, они – Мои рабы, которых Я вывел из земли Египта. Я, Б-г – ваш Б-г.

26 1. Не делайте богов себе, и ни изображения, ни памятного камня не ставьте себе, и указательный камень не ставьте нигде в вашей земле, чтобы простираться на нем, потому что Я, Б-г – ваш Б-г. 2. Мои Шабаты соблюдайте и Моего Святилища бойтесь. Я – Б-г.

  
Продолжение текста Торы