З.Дашевский

Избранные темы из раздела “Незикин”

К оглавлению лекций

Лекция No.13

Рамбам. Законы о грабеже и пропаже

(В этом семестре мы занимаемся только законами о грабеже). Всякий, кто грабит другого на сумму прута и больше (прута - это очень мелкая монета, примерно 1/40 грамма серебра, сегодня это соответствует сумме около трех агорот), нарушает запрет Торы: “Как сказано: не грабь”. И за это преступление не наказывают палками, в отличие от общего правила: если нарушил “ло таасэ” из Торы, нет специфического наказания, то бьют палками. Здесь наказания палками нет, так же, как за воровство, потому что этот запрет замкнут на заповедь “асэ”. А если он ограбил, то обязан вернуть, как сказано: “И вернет то, что он ограбил”. (Это книга “Вайикра”, 5-я глава.) Таким образом, если есть запрет и человек нарушил его - он совершил преступление. Но если тут же указан рецепт, как ему нужно поступить в случае совершенного преступления, то его не наказывают, а он должен выполнить эту исправляющую положительную заповедь. Не грабь, а если ограбил, то верни то, что ограбил. И даже если он сжег ограбленное и не может вернуть, все равно его не наказывают палками, потому что он обязан выплатить стоимость того, что он ограбил. Т.е положительная заповедь в каком-то виде остается на месте. Нарушение всякого запрета, который влечет обязанность платить, не наказыватся палками.

И запрещено грабить на сколь угодно малую сумму, даже если это меньше, чем прута. И это закон Торы. Так постановляет Рамбам, хотя в Талмуде это спор: запрещает ли Тора совершать преступление в размере даже меньше минимального? Суд у вас точно не примет к рассмотрению иск на сумму меньше одной пруты, не имеет таких полномочий. Но запрет Торы, по мнению Рамбама - и он ссылается на предыдущие авторитеты - касается любой, сколь угодно малой суммы. Даже если это нееврей, запрещено грабить его или обирать. Обирание - это еще один тип преступления, разновидность грабежа: “асур легозло о леошко”.

В чем различие между этими двумя видами грабежа? “Если ограбил или обобрал его, обязан вернуть”. Что такое грабитель? Это человек, который отнимает имущество человека силой, например: выхватил у него из рук движимость, или вошел на чью-то территорию вопреки воле хозяина и забрал оттуда вещи, или напал на ближнего или его животных и воспользовался ими, или спустился на его поле и поел его плоды, и т.п. Это - грабитель, прототипом этого является сказанное в ТаНаХе, в книге “Шмуэль-бет”, 23-я глава: “И выхватил копье из руки египтянина”. “Выхватил” - от слова “ваигзоль”, “ограбил копье”. Это дает нам галахический принцип, что всюду, где выхватывают у человека из рук или из его территории вопреки воле хозяина, - это грабеж. А что такое обирание? Это вот какой случай: имущество ближнего попало к этому человеку с согласия хозяина, а когда хозяин потребовал его, тот захватил это имущество силой и не вернул его. Например, он дал другому ссуду или дал ему в аренду и требует вернуть и не может у него отнять, у него не хватает сил на это, потому что тот крепче - либо физически, либо юридически. И про это сказано в 19-й главе “Вайикра”: “не обирай ближнего твоего”.

Отличие между грабежом и обиранием мы увидели. Различие между грабежом и воровством мы видели в прошлый раз: вор - это тот, кто похищает имущество потихоньку, без ведома хозяина, а грабитель забирает силой на глазах у хозяина. Теперь - закон: всякий, кто ограбил, обязан вернуть само награбленное имущество, как сказано: “И вернет то, что он ограбил”. А если эта вещь пропала или претерпела изменения, то должен выплатить ее стоимость, независимо от того, сознался ли он сам, или пришли свидетели, которые показали, что он ограбил. В любом случае он обязан оплатить стоимость ограбленного, и только. Тут мы видим, что к грабителю закон намного мягче, чем к вору, и мы объясняли в прошлый раз (философское объяснение, нравственное объяснение), что грабитель не боится ни Бога, ни людей, а вор людей боится, а Бога - нет. Из-за такой глупости он платит вдвое, вчетверо или впятеро.

Слабая ответственность за грабеж немного омрачается тем, что грабитель называется злодеем и становится негодным свидетелем. Если он ограбил балку и встроил ее в здание, то, поскольку эта балка сама по себе не претерпела изменения, по закону Торы он обязан разрушить здание и вернуть балку хозяину. Но мудрецы постановили: для того чтобы облегчить раскаяние грабителям, чтобы он в такой ситуации выплатил стоимость балки и не был обязан разрушать все здание. Это установление мудрецов в пользу грабителей, для того чтобы облегчить им раскаяние. Потому что, если он занимался ряд лет таким ремеслом - грабил и использовал, а потом ему скажут: “Разрушь все и верни”, - он еще крепко задумается. Но если надо собрать денег и отдать, а дом не обязательно разрушать, то это облегчает. Если он украл и свидетели показали, тут уже никакой пощады.

Во всех подобных случаях, даже если он ограбил балку и встроил ее в сукку на праздник Суккот, и пришел хозяин балки с требованием, чтобы он немедленно вернул, посреди Суккота, - дает ему стоимость этой балки. И не разрушает, хотя сукка - это не такое фундаментальное сооружение. Но после праздника, поскольку эта балка не претерпела изменений и он ее не вмазал раствором, глиной, - он обязан вернуть саму балку. Деньги он получит обратно, как залог, он не должен платить больше стоимости.

До сих пор была первая глава из законов о грабеже, теперь седьмая глава тех же законов. Человек стал обязан вернуть имущество или заплатить ближнему из Израиля и отрицал это (например, взял у него взаймы, тот потребовал, а он сказал: “Я тебе ничего не должен”), т.е. поклялся ложно о том, что он якобы ему не должен. (В некоторых ситуациях бейт-дин заставляет его поклясться. Если ситуация не ясна и склоняется дело в его пользу, что его не заставят платить, но нет этому доказательств... ) Клясться нельзя понапрасну, а если бейт-дин заставляет клясться, то это не напрасно. Люди богобоязненные стараются не клясться даже в такой ситуации, но здесь нет запрета. Если он ложно поклялся, например он говорил: “Я у тебя не брал”, а это у него лежит, - в этом случае он должен вернуть это имущество или эту сумму, относительно которого он ложно отрицал, и добавить к этому “хомеш”. “Хомеш” - это пятая часть, т.е. 25 процентов. И должен принести корбан, т.е. жертву, которая называется “ашам-гзелот”, т.е. жертвоприношение за провинность, за то, что он ограбил. Насчет того, что пятая часть - 25 процентов, имеется в виду, что он вернул ему основную сумму, которая мысленно разбивается на четыре части, и он добавляет пятую часть, которая является четвертой частью от основного капитала. Хомеш - это 25 процентов от того, что он ограбил.

Вопросы для подготовки к экзамену (ответы на некоторые вопросы)

1. “Авот” и “толадот”, различные случаи нанесения ущерба человеком или животным

Вопрос 20, 1. “Перевод из того, что в Мишне сказано “авот”. (Слово “авот” вы можете писать, как оно есть, а можете переводить, как мы это делали - основные или порождающие категории), следует, что существуют “толадот”, или вторичные, или порожденные категории.“

Объяснение. Надо сказать кратко, каково место этой фразы в сугье в Талмуде. Здесь у нас фразы идут в том порядке, в каком они фигурируют в трактате “Бава-Кама”. Самое начало Гемары - к первой Мишне “Бава-Кама”. Нужно сказать, что первая Мишна перечисляет четыре основные категории ущерба. И поскольку они названы словом “авот”, то отсюда следует, что существуют и другие категории, не порождающие, а порожденные. Дальше Гемара задаст вопрос, который будет разбираться на многих страницах Талмуда: если существуют главные, порождающие, и порожденные категории, то совпадают ли их свойства? Это краткое пояснение к этой барайте.

2. “Если я подготовил часть ущерба, то я стал обязанным платить за ущерб, как будто бы я подготовил его целиком.“ (Даже если в вопросе не сказано прямо: “приведите примеры”, их нужно приводить, если это имеет отношение к делу. Приведите хотя бы один пример.) Надо объяснить: “я подготовил часть ущерба, а плачу так, как будто бы подготовил его целиком. Решающим примером, принятым Гемарой, была яма. Когда я выкопал яму глубиной в девять тэфахов, пришел другой и выкопал десятый тэфах. Упал туда бык и разбился насмерть. Этот второй платит за весь ущерб, как будто бы он выкопал всю яму глубиной в десять тэфахов. Но следует отметить, что это - только тогда, когда речь идет о том, что он разбился насмерть. Если же он покалечился, то они платят оба.

3. ““Там” платит половину ущерба в пределах собственной стоимости, а “муад” платит полный размер ущерба из лучшего его имущества.” Необходимо объяснение, что “там” - это вредитель, которому по природе его не свойственно наносить ущерб данного типа, а “муад” - это тот, которому изначально было свойственно, или которому стало свойственно наносить ущерб такого типа. И надо объяснить, что термин “ми-гуфо”, который мы перевели “в пределах собственной стоимости“, значит, что хозяин этого вредителя, должен заплатить половинный размер ущерба, при условии,, что эта половина ущерба не превосходит стоимости самого вредителя. “Ми-гуфо” обозначает, во-первых, что он платит не более, чем стоит сам вредитель. И второе - что, если вредитель потерялся, то он не платит ничего.

Сумма ущерба - это разница между неповрежденным и поврежденным, между здоровым быком и быком, которого он забодал. Он платит половину этой суммы при условии, что она не превышает полной стоимости вредителя. Т.е. из двух величин - уменьшение стоимости потерпевшего делить на два (это одна величина) и полная стоимость вредителя (это вторая величина). Из этих двух величин он платит меньшую. Если вредитель потерялся, то он платит столько, сколько стоит оставшееся у него в руке, т.е. “ноль”. Если мой бык забодал и убежал, то я не плачу ничего при условии, что этот бык был “там”.

4. Потому что мы говорим ему: “Ты разбил разбитый сосуд”. В какой ситуации это говорится? Это задача, которую рассматривает Раба, амора третьего поколения. Человек бросил сосуд с крыши по направлению к твердой земле, другой подошел и палкой разбил этот сосуд в воздухе. Раба решает вопрос, должен ли этот второй платить за разбитый сосуд. И отвечает: не должен. Дальше есть множество вопросов, которые явно не решены Раба и не приведены в Гемаре. Обозначает ли это, что платит первый, если он не был хозяином сосуда, или же это обозначает, что ни первый, ни второй не платят? Тут есть множество решений. Если вы кратко отметите в своем ответе, какие есть варианты, то это будет неплохо, но вы не обязаны. Вы должны дать перевод, описать ситуацию и объяснить, какое направление мысли.

Хорошо привести такое объяснение. Что значит - “разбил разбитый сосуд”? Одно мнение ришоним, что этот сосуд считается разбитым с момента, когда он сброшен с крыши, даже когда он еще не долетел до земли. Другое мнение - что существует некоторая вероятность, что он мог еще и не разбиться. Но тогда, если мы не считаем, что сосуд разбит с самого начала, мы говорим, что второй, который разбил палкой, должен заплатить столько, сколько стоил этот сосуд, когда он находился в воздухе мжеду крышей и землей. Во сколько оценили бы эксперты стоимость сосуда на подлете к земле? Поскольку никто не дал бы за него ломаного гроша, то тогда ответ будет немножко другой. Не то что сосуд уже летел разбитый, а палка ничего, фактически, не сделала. Сосуд-то был целый, но его оценочная стоимость - ноль. По первому варианту - первый разбил его и отвечает за него. По второму варианту - первый причинил резкий скачок в стоимости от начальной до нуля, но ответственность первого сильно меняется от этого. В первом случае мы говорим, что первый разбил руками и поэтому должен платить за него. Во втором - он причинил косвенным образом падение стоимости этого предмета и поэтому ни первый, ни второй ничего не платят. Т.е. судьба первого зависит от подхода, а второй в любом случае не платит, согласно Раба.

5. Если вы помните, эта задача в Гемаре возникает в связи с другим вопросом, который поставил Рова, и это тема следующего отрывка. Мы должны помнить фундаментальный закон, который действует во всей области ущербов, не только вкаком-то определенном типе. Что вредитель платит за прямой ущерб и не платит за косвенное причинение ущерба. Этот принцип действует во всей области “Незикин”. И поэтому, если мы признаем, что ни один из двоих не является прямым вредителем, то хозяину вещи сильно не повезло: ему никто не заплатит. Поэтому эта ситуация несколько отличается от классического еврейского анекдота, когда приходит человек к раву, излагает ситуацию, и тот говорит: “Ты прав”. Приходит его противник, излагает ситуацию, он говорит: “Ты прав”. А жена спрашивает: “Если оба правы, то кто же будет платить?” На что Рав говорит: “Как ты скажешь, так ты тоже права”. Если ни один не является прямо ответственным за ущерб, то никто за него не платит.

Мы говорим: “Человек - муад леолам”. Человек отвечает полностью за тот ущерб, который он нанес, даже когда он спит. Но это при условии, если он ложился рядом с этой вещью. Если же ему подложили эту вещь, когда он уже спал, то он за нее не платит. Но тот, кто подложил, тоже не платит. Потому что ни один из них не нанес прямого ущерба. Каждый из них был причиной.

Следуем ли мы за тем, что было изначально, или за тем, что разбило сосуд? Слова “что было” правильно поставить в скобки, потому что их нет в тексте. Следуем ли мы за “изначально”, или за тем, что разбило сосуд? В какой ситуации возникает вопрос и какова Галаха? Это вопрос, заданный Ровой, аморой четвертого поколения. Ситуация такая. Животное наступило на сосуд, и сосуд не разбился сразу, а откатился в угол и там разбился. Вопрос важен для практического решения, для определения суммы, которую платит хозяин этого животного - полную, половину или освобожден? Есть много разных вопросов. Если мы говорим, что сосуд разбился оттого, что корова на него наступила, а дальше это уже процесс разбиения (он откатился и там уже явным образом разбился), то это ущерб типа “нога” и платит полную стоимость, если это на территории потерпевшего. Если же говорим, что разбился сосуд там в углу, но разбила его не нога, а разбил импульс, сообщенный ногой, тогда это в той же категории “нога”, но уже не “ав”, а “толада”. Какая толада”? - “Цророт”, камешки. А камешки - это Галаха “ми Моше ми Синай”. Платит половину.

Если ущерб нанесен не непосредственно ногой, а телом, частью тела, чем-нибудь, что прикреплено к телу животного, - во всех этих перечисленных случаях, если какая-то часть тела нанесла ущерб, то это все - сама нога. Или ее производные, которые эквивалентны ноге. Единственное отличие - если в процессе движения животное не прямо наносит ущерб телом или его частью, а своим телом сообщает импульс чему-то, что наносит ущерб. Классический пример - “цророт”. Если из-под ног животного вылетел камешек, упал куда-то и разбил, - это та производная ноги, которая отличается по размеру ответственности от основной категории, от “ава”. И отличается тем, что платит половину ущерба.

6. Если кто-либо отклонился в своем поведении от принятых норм, и пришел другой и отклонился по отношению к нему, - этот другой освобожден. Классический пример, в связи с чем возникает эта проблема. Мишна говорит нам, что если животное поело на территории потерпевшего, то платит полный размер ущерба, а если поело на общественной территории, то не платит ничего. Мы помним, что “шен вэ-рэгель” освобождены на общественной территории, и дальше Мишна говорит: о чем идет речь? О случае, когда поело то, что подходит ему. А если поело вещи или одежду, то платит половину размера. И Гемара спрашивает: о какой территории идет речь, что половину размера? Говорится ли это только о территории потерпевшего, или же на общественной территории тоже платит? Т.е. проблема такая. Потерпевший получает компесацию в полном размере или в половинном размере, или в нулевом размере? Ответ зависит от ряда параметров.

2. Компенсация за ущерб в зависимости от территории, на которой он нанесен

Когда мы говорим о территории, то мы знаем, что если человек оставил свои плоды посреди общественной территории и чье-то животное их поело, то компенсация равна нулю. Поэтому от территории зависит многое. Но теперь возникает еще один важный фактор: что поело животное? То, что ему годится в пищу, или то, что не годится в пищу? Вещи, одежда - это то, что совершенно не предназначено в пищу животным. И поскольку это - сильное изменение, то он на территории потерпевшего платит, подобно быку в статусе “там”, только половину. Вопрос - что происходит на общественной территории? Платит ли он там тоже половину, или он там вовсе ничего не платит. И тут приходит спор амораим. Спор амораим, когда рабби Йоханан говорит, что он не платит там, а Реш-Лакиш говорит, что он там тоже платит половину. И приводит нам Гемара высказывание Реш-Лакиша о другой ситуации, когда она корова разлеглась посреди дороги, а другая идет по первой. Если лежащая корова лягнула идущую, то она платит, а если идущая лягнула лежащую, то она не платит. Почему? Потому что первая корова находится в статусе отклонившегося от принятого поведения. Общественная территория - это не курорт, и там нечего ложиться отдыхать. Раз она лежит, то нет вопроса о том, что вторая корова - в своем праве, когда она идет по ней прямиком. Но даже когда она ее лягнула, то она не платит, согласно Реш-Лакишу. Рабби Йоханан про это не высказывается прямо.

При всем спектре мнений амораим по каждой конкретной ситуации, - все согласны со сформулированным принципом. Если первый, будь то животное или человек, существенно отклоняется от принятых норм поведения и пользования данной территорией, то второй, тоже отклонившись в ответ на необычное поведение и нанеся первому ущерб, не несет за этот ущерб ответственности, потому что настоящей причиной является отклонение первого. Все споры амораим можно объяснить тем, где каждый из них проводит границу, что’ считать существенным отклонением. Так, Гемара полагает, что рабби Йоханан согласится с Реш-Лакишем в случае коровы, которая идет по лежащей корове. Но все-таки, корове лечь посреди улицы - это сильное отклонение, поэтому вторая корова не отвечает за свое лягание. Что же касается человека, который оставил свои вещи или одежду на улице, то у них спор. Потому что Реш-Лакиш говорит, что это существенное отклонение: не надо посреди улицы класть свои вещи. А рабби Йоханан считает, что человеку свойственно иногда поставить свои вещи и отдохнуть.

Спор - где проходит граница. Он должен был смотреть, куда идет. Это очень важное заявление из Гемары в начале третьего перека “Бавы-Камы”. Мишна сказала, что человек, прохожий, который наткнулся на чужой кувшин, оставленный посреди дороги и разбил этот кувшин, не платит за него. Это утверждение Мишны. Он по этому поводу удивляется и спрашивает: “А почему он не платит?” Ему надо было смотреть, куда идет, ведь человек - “муад ле-олам”. Человек в категории предупрежденного, засвидетельствованного, пускай несет полную меру ответственности за свои действия, даже невольные. Почему же мы прохожего освобождаем в Мишне? Приходят три аморы, каждый из которых рисует какую-то извиняющую причину, по которой он не мог приготовиться к тому, что его ждет это препятствие на дороге. Один говорит, что он загородил бочками всю дорогу и там не было прохода, другой говорит - в темноте, третий говорит - за углом. Согласно их принципам, человек обязан смотреть, куда он идет, иначе он платит. Мишна дает освобождение от платы, только благодаря какому-то из этих извиняющих обстоятельств.

Это все - начало обсуждения в Гемаре, и мы видим эти три точки зрения. Каждый из этих трех амораим, т.е. Рав, Шмуэль и рабби Зейра - скажут, что если бы не какое-нибудь из этих извиняющих обстоятельств, то он должен был бы платить на ровном месте. Но тут приходят мудрецы Запада, т.е. Эрец-Исраэль, и формулируют совсем другой, и это восьмой пункт. Людям не свойственно внимательно всматриваться в дороги. Насчет быка - мы знаем закон, что если нормальный, зрячий, взрослый бык днем упал в яму, хозяин ямы не платит ему. Потому что бык должен был смотреть, куда идет. Только если он был слепой, или ночью, или он был маленький и несмышленый. В случае ямы хозяин платит только в том случае, если в яму упал маленький теленок, козленок, толком не соображающий. Или он был слепой, или это было ночью. Но если это взрослое, нормальное животное упало посреди бела дня, то хозяин ямы не платит, потому что животное должно смотреть, куда оно идет. Почему же мы вдруг к человеку проявляем такую щадящую позицию? Потому что человеку, в отличие от животного, не свойственно слишком пристально вглядываться в дорогу. Как нам объясняют “Тосафот”, по одной из двух причин: либо потому, что у человека, в отличие от животного, глаза не обращены книзу, а смотрят вперед, либо потому, что человек постоянно погружен в размышления. Хотя человек, как правило, отвечает гораздо строже, чем животное, здесь мы видим подход мудрецов Эрец-Исраэль в другую сторону.

Теперь вы спрашиваете, что будет, если на кувшин наткнулся не человек, а бык? Понятно, что бык ничего не заплатит, потому что это общественная территория, где нога освобождена. Человек, который наткнулся, платит одинаково: рукой, ногой, зубом - все равно. Человек отвечает за все на полную катушку, и ни на одной территории не освобожден. Здесь довод, почему этот прохожий не платит, совсем другой: человеку, в отличие от животного, не свойственно вглядываться в дорогу. Тогда Гемара говорит: почему же тогда есть несколько случаев, когда прохожий накнулся и все-таки платил? Ответ: потому что там было место, где люди оставляли кувшины, чтобы дождаться своего масла. У них там было право оставлять, надо было смотреть, куда идешь. Человек получает от рождения свидетельство рецидивиста по всем поводам. Он находится в статусе “муад” с самого начала.

Вопрос три. Мишна - это самая древняя и центральная часть Талмуда, которая формулирует основные законы устной традиции, включая законы Торы и установления мудрецов. Она составлена рабби Йегудой hа-Наси около 200-го года новой эры. Барайта - это высказывания танаим, не включенные в Мишну. Тосефта - это старейший сборник барайт, составленный при жизни Рабби и одобренный им. Рабби включил в свод Мишны те высказывания танаим, которые он счел достаточными, чтобы из этого вспомнить все остальные законы, но его ученики и коллеги считали, что требуется еще кое-что из обширного материала танаим сохранить. Рабби согласился и поручил своему талмид-хаверу, ученику-коллеге, рабби Хии, подготовить сборник. Первым таким сборником была тосефта, а остальные барайтот либо цитируются в Гемаре, либо иногда встречаются в виде отдельных сборников.

Гмара - это материал, который накопился за три столетия, с 200 по 500-й год в результате обсуждения в академиях Эрец-Исраэль и Вавилона того материала, который содержится в Мишне, и связанных с ним проблем. Тана - общее название мудреца эпохи Мишны (70 - 200-й гг.) Амора - общее название мудреца эпохи Гмары (200 - 500-й гг.). Рабби - общий титул мудреца Эрец-Исраэль. Рав - общий титул мудреца Вавилона. “Окимта“ - это интерпретация той ситуации, в которой действует закон, сформулированный в мишне или барайте. В тексте Гемары мы видим слово “тнан”, это значит, что после него идет цитата из Мишны. Мы не знаем - из какой, может быть из другой главы, из другого трактата, или мишна, которую мы сейчас обсуждаем, любая. Но всегда мишна.

“Тания” - это служебное слово, которое вводит цитату из барайты. “Тану рабанан” - служебный оборот, который вводит цитату из танаим. Чаще всего это будет тосефта, но может быть и другая барайта, а в принципе может быть иногда даже Мишна.

7. Какие категории ущерба обладают свойством, что “йеш бо руах хаим”? Речь идет о самой первой Мишне, там перечисляются четыре категории, и мы должны указать, какие из них обладают свойством, что в них есть жизнь. Что обладает свойством жизни? “Шор”, безусловно, относится к этой группе, “бор”, безусловно, не относится к этой группе. “Мавъэ” - спор, что это такое, но из всех вариантов, в любом случае, это либо животное, либо человек к этому относится, а “эш” не относится. Таким образом, из четырех категорий две удовлетворяют этому признаку, а именно - “шор” и “мавъэ”. В ответе на этот вопрос хорошо не ограничиться двумя словами, а объяснить, какие есть мнения по поводу того, что такое “мавэ”. По одному мнению, это зуб, по другому мнению - это человек. В любом случае, дух жизни есть.

8. Какая категория ущерба не обладает свойством, что “даркам лэйелех у леазик”? Спор. Все остальные обладают этих свойством, что они портативные вредители, и бык, и “мавэ”, и огонь перемещаются, а яма, как “ав”, стоит на месте и ожидает, пока кто-нибудь в нее свалится. Яма является ответом на этот вопрос.