Глава 66

   1Исх. 32:16.

   2 ', букв. "существование их было природным, а не искусственным"; возможен перевод: "...были природным, а не искусственным сущим", см. ниже, прим. 11.

   3, вещи, предметы, объекты, дела.

   4Пс. 107:24.

   5Пс. 104:24.

   6Пс. 104:16.

   7Исх. 32:16.

   8Исх. 31:18.

   9Пс. 8:4.

   10Пс. 33:6. См. предыдущую главу.

   11 '(), букв. "существование вещи". И в арабском, и в иврите одни и те же глаголы передают как возникновение, становление, так и существование, бытие (см. напр. Сагадеев, "Ибн Сина", стр. 154-155). Поэтому многие высказывания о зависимости существования вещей от слова или воли Бога можно понимать двояко: и в смысле возникновения вещей в единократном акте творения, и в смысле вневременной онтологической зависимости существования вещей от Божественного бытия; см. прим. 21 к гл. 58.

   12В данном пассаже показано, что в библейском словоупотреблении "сотворенное перстами" означает то же, что "сотворенное словом", а последнее, как разъяснялось в предыдущей главе, равнозначно "сотворенному волей". Итак, письмена на скрижалях были начертаны "по воле Бога". Маймонид предпочел оставить открытым вопрос о конкретном содержании последнего выражения. Ашер Крескас считает, что речь идет о нерукотворном появлении письмен на скрижалях во время синайского откровения. Этот комментарий удовлетворительно объясняет текст Путеводителя и хорошо соответствует цитате из Мишны, приводимой в конце главы. Тем не менее, большинство комментаторов не принимают подобной интерпретации. Некоторые из них (Нарбони, Шем Тов, Эфоди) считают, что обсуждаемое выражение означает природное происхождение письмен на скрижалях - подобно тому, что Маймонид говорит о самих скрижалях. В пользу такого понимания ссылаются на проводимое далее сравнение письмен со звездным небом и на последнюю фразу главы. Однако утверждение, что текст десяти заповедей на скрижалях был, так сказать, "игрой природы", выглядит нелепо (см. комм. Ашера Крескаса). Различные попытки спасти это толкование трудно назвать успешными; комментаторам не остается ничего другого, как перевести его в аллегорическую плоскость (Эфоди, см. ниже). Согласно Йосефу Каспи и Эвен Шмуэлю, выражение "письмена Божьи" подразумевает, что письмена были начертаны Моисеем по воле и повелению Бога. Такое толкование противоречит цитируемому в конце главы мнению Мишны; однако вполне возможно, что Маймонид, процитировавший Мишну как свидетельство мнения, "общепринятого у простонародья", не считал необходимым принимать ее безоговорочно. Неоднократные упоминания о том, что Бог начертал письмена на скрижалях, также могут быть объяснены обычаем библейского повествования приписывать самому Богу действие, совершенное по Его воле и повелению. Многие комментаторы полагают, что подтекстом настоящей главы служит истолкование скрижалей завета как аллегории человеческой души, точнее, потенциального интеллекта (см. Эфоди). Отдельные намеки Маймонида позволяют реконструировать такую аллегорию, вбирающую в себя многие мидраши, посвященные скрижалям завета. Подобные интерпретации привлекали внимание не только приверженцев философского аллегоризма, но и мистиков, и учителей хасидизма (см. напр. "Врата справедливости" анонимного ученика Авраама Абулафии, стр. 38; Элияhу бен Элиезер из Кандии, "Красота веры", рукопись; Шнеур Залман из Ляд, "Ликутей Тора", Ваикра 45д). Потенциальный интеллект (скрижали) назван "делом Божьим" за его способность воспринимать любые умопостигаемые формы (ср. прим. 19 к гл. 28; в особенности хорошо эпитет "Божье" сочетается с концепцией Ибн Рушда, считавшего потенциальный интеллект эманацией Активного Интеллекта), "письмена Божьи" - нетелесные формы, начертанные на нем Активным Интеллектом, то есть приобретенный разум (см. выше, прим. 26 к гл. 2, прим. 49 к гл. 34, прим. 26 к гл. 62; ниже, гл. 68 и 72). Уподобление знания письменам, наносимым на скрижаль души, чрезвычайно характерно как для иудейской (Иер. 17:1, Притч. 3:3, 7:3, Авот, IV, 25) и мусульманской традиции (Коран, 96:3-5; ал-Газали, "Воскрешение наук о вере", стр. 212; ср. представление о "хранимой скрижали"), так и для греческой философии (напр., аристотелевская tabula rasa, "О душе", 429b35). Талмуд неоднократно в этой связи упоминает именно скрижали завета (напр. Берахот 8б). То обстоятельство, что письмена были высечены, вырезаны на скрижалях, имеет в этом контексте особое значение: согласно Талмуду (Эрувин 54а), если бы первые скрижали не были разбиты, изученная Тора не забывалась бы. С этим можно сопоставить сказанное выше, в гл. 62 (см. прим. 24-26 к ней): учение, над которым не властно забвение, - это постижение Активного Интеллекта. Субстанциальные формы, приобретаемые потенциальным интеллектом при соединении с Активным Интеллектом, пронизывают его насквозь, вбирают в себя его сущность, сливаются с ним (см. цитату из ал-Фараби, приводимую в прим. 29 к гл. 68), подобно письменам, вырезанным на скрижалях (по мнению Талмуда, эта резьба пронизывала скрижали насквозь, Шабат 104а), тогда как акцидентальные формы памяти и воображения подобны письменам, начертанным на бумаге. Согласно учению философов, душа обретает бессмертие, воспринимая интеллигибельные формы Активного Интеллекта; иными словами, вырезанные в душе, слившиеся с ее сущностью письмена Божьи не могут стереться; более того, они преображают ее, делают ее бессмертной, подобно им самим; поэтому в Мидраше говорится "не читай харут (вырезанные), а читай херут (свобода)... - свобода от ангела смерти" (Шемот раба, XLI, 9). Маймонид продолжает в этой главе полемику против магических концепций (занимаясь попутно истолкованием антропоморфных выражений). В Агаде существует множество рассказов о чудесных свойствах скрижалей, часть которых активно использовалась сторонниками магической концепции языка и текста. В частности, рассказы о том, что скрижали держались на весу силой начертанных на них букв (Шабат 104а; Иерусалимский Талмуд, Таанит, 4:5; Пиркей де рабби Элиезер, XLV), рассматривались ими как пример магической силы священного текста. Интерпретация Маймонида, вне зависимости от того, сводит ли она на нет сверхъестественные свойства скрижалей, или описывает появление письмен как единократное чудесное событие, подрывает основу связываемых с ними магических представлений. Кроме того, аллегорическое истолкование скрижалей (аналогично данному в 62-й главе истолкованию сорокадвухбуквенного имени) выдвигает мистико-философскую альтернативу магическим концепциям.

   13Слово "принадлежащим" вставлено в перевод по примеру Пинеса. Эвен Шмуэль отмечает, что на самом деле Онкелос дает здесь дословный перевод, не содержащий никакой дополнительной информации; последующие рассуждения построены на том обстоятельстве, что Онкелос, как известно, последовательно исключает антропоморфизмы.

   14Ис. 2:3; Мих. 4:2.

   15Исх. 4:2. В Торе: "Посох Божий".

   16Согласно Раши, одной из десяти вещей, созданных в канун субботы (см. в конце главы), был резец или писчая трость, которым были начертаны письмена на скрижалях (см. Комментарий на Авот, V, 6 и Песахим 54а); ср. мусульманские представления о Божественном каламе (напр. ал-Газали, "Воскрешение наук о вере", стр. 214-215).

   17Пс. 33:6.

   18Или: "что письмена на скрижалях существуют более чудесным образом", "что появление письмен на скрижалях более чудесно", см. выше, прим. 11.

   19 , или "первой воли".

   20Заключенные в скобки слова отсутствуют в некоторых вариантах текста Мишны, в том числе и в том, которым пользовался Маймонид; тем не менее, как явствует из комментария Маймонида к этому месту и по его мнению, речь идет о конце шестого дня творения, кануне субботы.

   21Авот, V, 6 (в издании Капаха V, 5). Речь идет о чудесных явлениях, упоминаемых в Торе; пограничное время их сотворения может указывать на проявляющееся в этих событиях соприкосновение мира творимого и мира сотворенного, или соприкосновение "этого мира" с миром субботы - "грядущим миром". Маймонид толкует эту мишну в свете другого мидраша (Берешит раба, V, 4), в котором говорится, что при сотворении моря было предусмотрено, что оно расступится перед сынами Израиля (Исх. 14:21), и подобно этому все грядущие чудеса были заложены в природе вещей при их сотворении; ср. Йеhуда hалеви, "Кузари", III, 73. Маймонид излагает эту агаду несколько отстраненно, давая понять, что он сам придерживается иного мнения, однако с одобрением подчеркивает выразившееся в ней стремление сочетать признание устойчивости природных закономерностей с возможностью чудес (См. также Шемона пераким, гл. 8; Путеводитель, II, 29; "Послание о воскресении мертвых").

   22 ; в Комментарии к Мишне Маймонид говорит, что означает Тору, которая в начале времен неведомым образом была начертана пред Богом (ср. Исх. 24:12); согласно агаде эта Тора была написана черным огнем на белом огне (см. Мидраш Конен, в начале). - письмена на скрижалях.

   23', толпа, простонародье; см. прим. 12 к настоящей главе и прим. 13 к Введению.

   24Ср. прим. 2 к предыдущей главе.

   25 ; см. прим. 30 и 37 к Введению.