К оглавлению книги Н.Лейбович "Новые исследования книги Исход в свете классических комментариев"

      Книга Исход / Недельный раздел Бо [1]

"Вещи серебряные и вещи золотые"

1. "И опустошили они Египет"; "Опустошение" Египта как исполнение повеления Всевышнего.

    Закончилась великая битва между Моше, пророком Всевышнего, и фараоном, царем Египта, когда настал великий миг исхода сынов Израиля из Египта, миг выхода из рабства на свободу, и Тора говорит:

12:35 А СЫНЫ ИЗРАИЛЯ
СДЕЛАЛИ ПО СЛОВУ МОШЕ
И ВЗЯЛИ В ДОЛГ У ЕГИПТЯН
ВЕЩИ СЕРЕБРЯНЫЕ, И
ВЕЩИ ЗОЛОТЫЕ, И ОДЕЖДЫ.
12:36 Г-СПОДЬ ЖЕ ДАЛ ПРИЯЗНЬ
НАРОДУ В ГЛАЗАХ ЕГИПТЯН,
И ТЕ ОДАЛЖИВАЛИ ИМ,
И ОПУСТОШИЛИ ОНИ ЕГИПЕТ.

Если бы это было проявлением собственной инициативы сынов Израиля, – порабощенных, эксплуатируемых и угнетенных в течение более двух столетий, привыкших к побоям и даже к тому, что их детей бросали в Нил, не способных даже воспринять весть о скором освобождении (см. 6:9), – если бы Тора только упомянула, что перед тем, как покинуть Египет, сыны Израиля отомстили своим соседям, своим поработителям и мучителям, опустошив их дома, – это не требовало бы никакого объяснения, никакого комментария. Ведь Тора изображает "поколение пустыни" без всякого намека на идеализацию – отягощенным пережитками рабства, не способным на благодарность, преисполненным недоверия, с его ностальгией по "горшкам с мясом", – и такое упоминание могло бы стать еще одной характерной чертой выходцев из Египта. Однако в действительности дело обстоит совсем не так. То, что Тора рассказывает здесь, было сделано отнюдь не по личной инициативе, но как исполнение повеления Всевышнего, переданного сынам Израиля устами Моше.

2. "И пусть одолжат"; "Опустошение" Египта как воплощение замысла Всевшнего со времен Праотцев.

    Перед последней из десяти кар египетских мы читаем: "Внуши, пожалуйста, народу, и пусть одолжат каждый мужчина у своего друга-египтянина и каждая женщина у своей подруги-египтянки вещи серебряные и вещи золотые" (11:2). Раши обращает наше внимание на одно слово, совершенно необычное для стиля, в котором Тора передает повеления Всевышнего и Его заповеди, – слово "пожалуйста". Его комментарий здесь основан на словах наших мудрецов в Талмуде (Брахот 9а):

Слово "пожалуйста" всегда означает просьбу. Всевышний сказал Моше: "Пожалуйста, прошу тебя, остереги их тщательно исполнить это, чтобы не сказал тот праведник, Авраhам: "Предсказание '...и будут работать на них, а те будут их мучить' (Брейшит 15:13) Ты исполнил, обещание же '...а затем уйдут оттуда с великим достоянием' (там же 15:14) – нет'".

Но слова эти не были здесь сказаны Моше в первый раз. Нет (и это удивительней всего!), они прозвучали еще тогда, когда он стоял перед пылающим и не сгорающим кустом терновника и слушал первую весть об освобождении:

3:21 И Я ДАМ ЭТОМУ НАРОДУ
ПРИЯЗНЬ В ГЛАЗАХ ЕГИПТЯН,
И БУДЕТ: КОГДА ПОЙДЕТЕ,
НЕ ПОЙДЕТЕ С ПУСТЫМИ РУКАМИ;
3:22 НО ПУСТЬ ПОПРОСИТ КАЖДАЯ
ЖЕНЩИНА У СОСЕДКИ СВОЕЙ
И У ЖИВУЩЕЙ В ДОМЕ
ЕЕ ВЕЩИ СЕРЕБРЯНЫЕ,
И ВЕЩИ ЗОЛОТЫЕ, И ОДЕЖДЫ,
И НАДЕНЕТЕ ИХ НА СЫНОВЕЙ ВАШИХ
И НА ВАШИХ ДОЧЕРЕЙ –
И ОПУСТОШИТЕ ЕГИПЕТ.

Более того: намек на это получил еще наш праотец Авраhам, когда Всевышний заключал с ним союз ("брит бейн hабтарим"), – в предсказании будущего, которое ожидает народ, тогда еще не существовавший, будущего, которое ожидает потомство Авраhама, тогда еще не явившееся на свет. Вместе с обещанием страны и предвещанием изгнания и освобождения было сказано: "...А затем уйдут оттуда с великим достоянием". Следовательно, перед нами не спонтанный поступок рабов, выходящих на свободу, но воплощение глубочайшего замысла Всевышнего, запланированного Им изначала. Поразительно!

3. "И опустошили ..."; Оправданием опустошения служит рабский труд евреев.

    Еще в глубокой древности наши ненавистники различных сортов уцепились за этот момент исхода наших предков из Египта и сделали его поводом для обвинений в обмане и грабеже. Эхо этих нападок слышно в истории, которую приводит Талмуд:

Санhедрин 91а:

Еще было дело: пришли египтяне судиться с сынами Израиля перед Александром Македонским. Сказали они ему: Вот, сказано (Шмот 12:36): Г-сподь же дал приязнь народу в глазах египтян, и те одалживали им, и опустошили они Египет.

Сказал тогда Гвиhа бен Псиса мудрецам:"Позвольте мне пойти и судиться с ними перед Александром. Если они меня победят – скажите: "Невежду победить немудрено", а если я одержу над ними победу, вы скажете им: "Тора Моше-рабейну вас победила!". Дали ему мудрецы разрешение, и он отправился на суд. Спросил он египтян: "Откуда вы приводите доказательства?" "Из Торы", – ответили те. "Тогда и я, – сказал Гвиhа бен Псиса, – буду приводить доказательства только из Торы. Сказано в ней (Шмот 12:40):

А ВРЕМЯ, КОТОРОЕ СЫНЫ ИЗРАИЛЯ
ПРОВЕЛИ В ЕГИПЕТЕ, –
ЧЕТЫРЕСТА ТРИДЦАТЬ ЛЕТ

– отдавайте нам плату за работу, которую выполняли 60000 человек в Египте!.." Сказал им Александр Македонский: "Отвечайте ему!", а они ответили: "Дайте нам три дня сроку". Дал он им срок – искали они и не нашли, что ответить.

Нет сомнения в том, какие именно египтяне обратились к Александру Македонскому: это были жители Александрии, в среде которых расцвела антисемитская литература, очень охотно подчеркивавшая, что якобы еще предки еврейского народа занимались обманом. И ответное обвинение защитника еврейских интересов тоже очень понятно (хотя с юридически-нравственной точки зрения его, безусловно, легко опровергнуть): если мы по справедливости сопоставим все, что вы получили от нас, и то, что мы получили от вас, безусловно окажется, что за вами еще огромный долг.

В этом духе оправдывал сынов Израиля уже Филон Александрийский в своей книге "Жизнь Моше". Он подчеркивал, что ими двигало вовсе не стремление к наживе, но справедливое стремление получить то, что им полагается за тяжелейшую работу, которую они выполняли в течение множества лет, и некоторую – "хотя бы самую малую, безусловно, неполную" – компенсацию за страдания, которые они терпели от своих поработителей. И Филон тут же прибавляет, что на самом-то деле никакая денежная компенсация не может оправдать такое преступление, как обращение в рабство свободных людей.

4. "И опустошили ..."; Египтяне сами осыпают евреев подарками.

    Также и Иосиф Флавий в "Иудейских древностях" (кн. 2, гл.14) обращается к апологетике такого же рода (впрочем, совершенно не упоминая о полагающей плате и компенсации):

А египтяне осыпали сынов Израиля подарками: одни – ради того, чтобы те скорее ушли, другие – из дружеских чувств, которые они испытывали к своим бывшим соседям. Они провожали уходящих сынов Израиля плачем, раскаиваясь в том, что поступали с ними так нечестиво.

То, что рассказывает Иосиф Флавий, не имеет никакой связи со словами Торы, однако, без сомнения, здесь тоже (как и во многих местах в его книгах) он воспроизводит какое-то предание (возможно, воспринятое им еще в годы учебы в Иерусалиме). Это соображение подкрепляется фактом – и у наших мудрецов мы находим упоминание о том, что ценные предметы сыны Израиля получили от египтян не в качестве ссуды, но как подарки:

Мехильта, Бо 12:36

Не успевали сыны Израиля сказать: "Одолжите...", как египтяне уже отдавали им – это слова раби Ишмаэля.

Первым, кто обратил внимание на возможность различных интерпретаций слова "шааль", приведенного в оригинале и обозначающего действие, благодаря которому сыны Израиля получали от египтян "вещи серебряные, и вещи золотые, и одежды", был рав Саадья-гаон. Он указал, что значение этого глагола "просить" может означать не только просьбу одолжить (а в будущем долг необходимо будет вернуть), но и просьбу о подарке. И вслед за ним именно в таком духе объясняли это слово ряд комментаторов средневековья, обосновывая свою интерпретацию нормами грамматики. Вслед за ними и Рашбам, и рабейну Бхаей считают, что речь идет о "подарках в полном смысле этого слова", причем они уже приводят не только грамматические, но и семантические доказательства, проводя массу параллелей с другими случаями употребления форм глагола "шааль" в Танахе.

5. "И опустошили ..."; Ценности, унесенные из Египта - компенсация за оставленное имущество.

    А Хезкуни подтверждает это мнение, вспоминая о законе Торы, предписывающем награждать раба, выходящего на свободу (см. Дварим 15:14), и также указывает на то, что эти ценности были получены сынами Израиля в обмен на принадлежавшее им недвижимое имущество, которое они оставляли в Египте.

Обратим особое внимание на последний аргумент Хезкуни. В нем он поднял проблему, возникающую в каждом случае массовой эмиграции, которую, кстати, и Т. Герцль обсуждает в книге "Еврейское государство" в связи со своей программой одновременного исхода всех евреев из Европы: что делать с недвижимым имуществом, чтобы оно внезапно не обесценилось и чтобы вследствие этого не разорились его владельцы? Несчастье такого рода постигало наш народ при изгнании его из Испании и других стран, это произошло и в нашем веке, на наших глазах, и во всех этих случаях никто из наших бывших соседей не отдавал нам ни "вещей серебряных", ни "вещей золотых", ни "одежд" взамен оставляемых нами домов, полей и садов – ни в качестве подарка, ни даже как ссуду.

Что же касается оригинального истолкования Хезкуни ценностей, полученных сынами Израиля в Египте как награды рабам, выходящим на свободу (которое мы не встречаем и у других комментаторов), то оно, несомненно, имеет под собой веское основание. Не случайно Тора употребляет одни и те же выражения в обоих случаях:

Шмот 3:21:

И БУДЕТ: КОГДА ПОЙДЕТЕ,
НЕ ПОЙДЕТЕ С ПУСТЫМИ РУКАМИ

Дварим 15:13:

И КОГДА БУДЕШЬ ОТСЫЛАТЬ ЕГО...
НЕ ОТСЫЛАЙ ЕГО С ПУСТЫМИ РУКАМИ.

И еще одно объяснение читаем мы в мидраше "Хемдат ямим"1 – объяснение, вызывающее в нашей памяти ужасы совсем недавнего прошлого:

"Но пусть попросит каждая женщина у соседки своей" – почему Всевышний дал это повеление именно женщинам? Потому что из-за того, что фараон приказал бросать в Нил всех новорожденных еврейских мальчиков, женщины подкупали слуг фараона, чтобы они не губили их детей, а других египтян – чтобы они их не выдавали, отдавая им свои украшения... Вот именно поэтому в Торе и не написано о том, что приказ фараона был исполнен – например: "И бросили в Нил всех мальчиков". И Всевышний повелел: "Но пусть попросит каждая женщина...", – для того, чтобы им вернули полученные от них драгоценности – никакого обмана в этом не было, а было только возвращение потери ее хозяину.

6. "И опустошили ..."; Зачем Всевышнему посредничество египтян в обогащении евреев.

    И все-таки все эти объяснения не дают ответа на тот вопрос, который мы задали вначале: почему Всевышний приказал нам так поступить – просить подарки у людей из плоти и крови? Ведь если Он хотел тем самым облагодетельствовать сынов Израиля, приободрить их и возвысить над перенесенными страданиями и унижениями – разве у Него не было другой возможности сделать их богатыми? Ответ на этот вопрос дают два комментатора Торы нашего времени:

Бенно Яаков2:

В сердце каждого еврея имя "египтянин" было связано с самыми горькими воспоминаниями. Не было бы ничего удивительного, если бы каждый еврей ненавидел любого египтянина как поработителя отцов своего народа и если бы считал себя вправе не относиться к нему так, как Тора предписывает относиться к любому чужеземцу. Как, – думал бы он, – это к египтянину-то я буду проявлять ту любовь, которую обязан проявлять к геру?!... Разве не египтяне обратили наших отцов в рабство? Тем не менее, Тора говорит: все же, в конце концов, египтяне отпустили вас как друзей и одарили вас "вещами серебряными и вещами золотыми", поступив с вами так, как вы сами должны поступать с евреем-рабом, выходящим на свободу – "не отсылайего с пустыми руками" (Дварим 15:13). Поэтому – "не испытывай отвращения к египтянину, потому что пришельцем был ты в его стране" (Дварим 23:8). Но поскольку недальновидные египтяне сами по собственной инициативе не предлагали подарки сынам Израиля, последним было приказано подбодрить египтян, говоря им: мы хотим вас покинуть как друзья, мы просим у вас подарки в час этого расставания...

Кассуто3:

По поводу этих "вещей серебряных и вещей золотых" приводится немало объяснений... Интерпретацию, верную с объективной точки зрения, я уже предложил много лет тому назад (в 1923 г.). Она опирается на проведение параллели с тем, что написано в книге "Дварим" (15:13-14) по поводу освобождения раба-еврея после того, как он отработал положенное число лет. Написано здесь (Шмот 3:21): "И будет: когда пойдете – не пойдете с пустыми руками", и написано там: "И когда будешь отсылать его от себя – не отсылай его с пустыми руками! Непременно одари его..."И вот в нашем случае евреи-рабы уже отработали то количество лет, которое высшее Провидение установило заранее (Брейшит 15:13), и потому их полагается освободить, а вместе с освобождением им полагаются подарки. Так предписывает закон, то есть так предписывает принцип абсолютной справедливости. И хотя нет в мире суда, который мог бы заставить египетского царя и его служителей исполнить свой долг, Суд небесный заботится об осуществлении того, что требуют закон и справедливость, и направляет ход событий в нужном направлении.

Итак, Кассуто видит в предписании Всевышнего взять у египтян "вещи серебряные и вещи золотые" выражение Его воли, направленной к торжеству справедливости, и проявление Его власти над миром, направляющей ход событий в таком направлении, чтобы принцип справедливости оказался осуществленным полностью. А Б. Яаков обращает внимание на другой аспект – воспитательный, цель которого уменьшить чувство враждебности, ослабить стремление отомстить и тем самым сделать возможным исполнение завета Торы (Дварим 23:8):

НЕ ИСПЫТЫВАЙ ОТВРАЩЕНИЯ
К ЕГИПТЯНИНУ, ПОТОМУ ЧТО
ПРИШЕЛЬЦЕМ БЫЛ ТЫ
В ЕГО СТРАНЕ.

 

1 Тора шлейма, Шмот, конец гл.3.

2 В конце уже цитировавшейся выше статьи "Б-г и фараон",
с. 288.

3 Комментарий к книге "Шмот", с.27.


Продолжение