К оглавлению "РАМБАМ"

К оглавлению "Морэ Невухим"

Глава 52

Когда какому бы то ни было субъекту1 приписывается предикат и говорится, что [субъект] таков-то, этот предикат непременно принадлежит одной из пяти нижеперечисленных разновидностей.2

Разновидность первая: предмету предицируется его определение, например человек описывается как живое разумное существо. Такой атрибут, указывающий на чтойность3 вещи и ее истинную реальность,4 как мы объяснили,5 есть не что иное как истолкование имени; этот тип атрибутов исключается из [высказываний] о Боге согласно любому мнению. Ибо у Него, да превознесется Он, нет причин, предшествующих Ему, которые были бы причинами Его существования, так чтобы Он определялся ими.6 Поэтому общеизвестно среди всех тех, кто, занимаясь умозрением, проверяет свои утверждения, что Богу не может быть дано определения.7

Разновидность вторая: предмету предицируется часть его определения; например, человеку предицируется жизнь или разумность. Смысл такой [предикации] - необходимая связь [понятий], ведь если мы говорим: "всякий человек разумен", - под этим подразумевается, что во всяком, в ком присутствует человечность, присутствует и разумность.8 Этот тип атрибутов исключается из [высказываний] о Боге согласно любым мнениям: ведь если бы существовала часть Его чтойности, то Его чтойность была бы составной. И невозможность применения к Нему атрибутов этой разновидности такова же, как невозможность предыдущей.

Разновидность третья: предмету предицируется нечто внешнее по отношению к его истинной реальности и к его сущности, не принадлежащее к тому, от чего зависит полнота9 сущности и на чем она держится;10 предикат этот, следовательно, является некоторым качеством, а качество, как один из высших родов,11 принадлежит к числу акцидентов. Так что если бы у Него, да превознесется Он, существовал атрибут этой разновидности, Он был бы носителем акцидентов. Сказанного достаточно, чтобы понять, насколько это - я имею в виду представление о том, будто Он обладает качествами, - далеко от Его истинного бытия и сущности. И удивительно то, что те, кто толкуют об атрибутах, считают недопустимым по отношению к Нему, да превознесется Он, уподобление и качественное определение, тогда как речение их: "Он качественно не определим" не означает ничего иного, кроме того, что Он не обладает качествами. И всякий атрибут, необходимо принадлежащий какой-либо сущности сущностным образом, либо конституирует эту сущность и, значит, тождествен ей, либо является качеством этой сущности.

Как тебе известно, есть четыре рода качеств.12 Я приведу тебе примеры, относящиеся к каждому из этих родов [представляя качества] в виде атрибутов, чтобы стала ясной невозможность наличия у Него, да превознесется Он, атрибутов этого типа.

Пример первый. Ты характеризуешь человека, к примеру, каким-нибудь из приобретенных свойств,13 относящихся к [способности] умозрения или характеру, либо расположениями,14 присущими ему как одушевленному существу; например, ты говоришь, что такой-то - столяр, или воздержанный, или больной. И безразлично, говоришь ли ты "столяр", или "образованный", или "мудрый" - все это расположения души. Безразлично также, говоришь ли ты "воздержанный" или "милосердный", ибо всякое искусство и всякое знание, всякая прочно усвоенная особенность характера есть определенное расположение в душе. Все это очевидно тому, кто хотя бы немного практиковался в искусстве логики.

Пример второй. Допустим, ты характеризуешь определенный предмет наличием или отсутствием в нем какой-либо природной способности;15 ты говоришь, к примеру, "мягкий" или "твердый".16 И нет разницы, говоришь ли ты "мягкий" и "твердый" или говоришь "сильный" и "слабый" - все это природные предрасположенности.17

Пример третий. Ты приписываешь человеку, к примеру, аффективные качества или аффекты.18 Допустим, ты говоришь: "такой-то раздражителен", или "упрям", или "боязлив", или "милостив", причем это [качество] не стало прочно усвоенной особенностью характера. Тот же род [предикатов] имеет место, когда ты приписываешь предмету какой-либо цвет, вкус или запах, теплоту или холод, сухость или влажность.

Пример четвертый. Ты описываешь, допустим, предмет сопутствующими ему характеристиками, относящимися к аспекту количества как такового;19 ты говоришь, к примеру, "длинный" или "короткий", "искривленный" или "прямой" и тому подобное.

И когда ты рассмотришь все эти и подобные им атрибуты, то обнаружишь, что невозможно приписывать их Божеству. Ведь Он не обладает количеством, из-за которого Ему бы сопутствовали качества, связанные с количеством как таковым; Он не подвержен каким-либо влияниям и аффектам, вследствие которых Ему сопутствовали бы аффективные качества; у Него нет предрасположенностей, в силу которых Ему бы сопутствовали [природные] способности и тому подобное. Он, Превознесенный, не является также обладателем души, так чтобы Ему был присущ определенный душевный строй, в силу которого Ему бы сопутствовали приобретенные свойства, такие как кротость и скромность, или то, что сопутствует одушевленному как таковому, например здоровье и болезнь. Таким образом тебе стало очевидным, что всякий атрибут, принадлежащий к высшему роду20 качества, не может существовать у Него, да превознесется Он.

Итак, относительно трех упомянутых разновидностей атрибутов - тех, которые указывают на чтойность, или на часть чтойности, или на какое-либо качество, принадлежащее этой чтойности,21 - ты уяснил себе, что невозможно приписывать их Ему, да превознесется Он, ибо все они указывают на сложность, которой, как мы разъясним, опираясь на доказательство, не может быть у Божества;22 потому и говорится, что Он абсолютно един.23

Четвертая разновидность атрибутов имеет место, когда предмет описывается посредством его отношения к чему-либо другому, например соотнесен со временем, местом или другим индивидом. К примеру, ты сказываешь Зайде, что он отец такого-то или компаньон такого-то или проживает в таком-то месте или жил в такое-то время. Этот тип предикатов не обязательно связан со множественностью или изменчивостью в сущности субъекта. Ибо вот этот Зайд - он и компаньон Умара, и родитель Бакра, и господин Халида, и друг Зайда,24 и житель такого-то дома, он тот, кто родился в таком-то году; однако эти характеристики отношений не являются его сущностью или чем-либо, принадлежащим сущности, вроде качества. И на первый взгляд может показаться, что этот тип атрибутов допустимо приписывать Богу, да превознесется Он; однако при достижении достоверности и точности в умозрении становится ясной невозможность этого. Очевидно, что у Бога, да превознесется Он, нет соотнесенности с временем и местом. Ибо время есть акцидент, сопутствующий движению, когда рассматривают в нем понятие25 предшествования и следования и оно становится исчисляемым26 (как разъясняется в текстах, посвященных этому предмету),27 а движение принадлежит к тому, что сопутствует [материальным] телам. Однако Бог, да превознесется Он, не [находится] в теле и, значит, не может быть соотнесенности между Ним и временем;28 точно так же нет соотнесенности между Ним и местом.

Предметом исследования и умозрения может быть, однако, вопрос о том, есть ли между Ним, да превознесется Он, и одной из сотворенных Им субстанций какая-либо реальная соотнесенность, такая, что могла бы быть предицирована Ему. То, что нет взаимообусловленности29 между Ним и какой-либо из сотворенных Им субстанций, ясно с первого взгляда. Ибо особенность взаимообусловленности состоит в симметричности этого отношения относительно обращения;30 однако, как мы разъясним,31 Он, Превознесенный, - необходимо-сущий, а все, что не есть Он, - возможно-сущее, так что взаимообусловленность тут невозможна.32 И все же положение о том, что существует какая-либо [другая] соотнесенность33 между ними, может показаться справедливым; тем не менее и это не так. Ведь невозможно представить себе даже соотнесенность между разумом и цветом при том, что оба они, с нашей точки зрения,34 объемлются одним [понятием] существования;35 так как же можно представить себе отношение между Ним и чем-либо иным, при том, что никоим образом не существует понятия,36 объемлющего их, - ведь термин "существование" сказывается о Нем и о том, что не есть Он, совершенно в различных смыслах?!37 Так что поистине нет никакой соотнесенности между Ним и чем-либо из сотворенного Им. Ибо на самом деле всегда, когда есть соотнесенность между двумя вещами, они непременно принадлежат одному ближайшему виду, если же они только принадлежат одному роду, то соотнесенность между ними невозможна. Так, не говорят: "этот красный цвет интенсивнее этого зеленого цвета", или "слабее его", или "равносилен ему", несмотря на то, что их объединяет принадлежность одному роду, роду цвета.38 В тех же случаях, когда два предмета принадлежат двум различным родам, хотя бы даже восходящим к одному более общему роду, они не могут быть соотнесены никоим образом, даже согласно общепринятым первичным представлениям.39 Так, например, нет соотнесенности между сотней локтей и остротой перца, ибо одно принадлежит к роду качества, а другое - к роду количества. И так же нет соотношения между знанием и сладостью или между кротостью и горечью, несмотря на то, что все это подпадает под высший род качества. Так как же возможна соотнесенность между Ним, да превознесется Он, и чем-либо из сотворенного Им при том огромном различии в истине40 их существования, различии, глубже которого быть ничего не может?! А если бы была между ними соотнесенность, то Ему тем самым сопутствовал бы акцидент соотнесенности, и хотя это не акцидент, принадлежащий сущности Его, да превознесется Он, все же это, вообще говоря, некоторый акцидент. Так что по сути дела невозможно избежать трудностей, приписывая Ему атрибуты - даже те, которые выражают аспект соотнесенности. Эти атрибуты, однако, таковы, что подобает терпимо относиться к применению их для описания Божества, поскольку из их существования не вытекает существования предвечной множественности,41 а изменчивость соотнесенных с Ним не влечет за собой изменчивость в сущности Его, да превознесется Он.42

Пятая разновидность положительных предикатов имеет место, когда предмет описывается через его действия.43 Под "действиями" я разумею не усвоенную способность к производительной деятельности, которую ты имеешь в виду, говоря, к примеру, "столяр" или "кузнец", ибо это, как мы упоминали, относится к виду качества.44 Я же подразумеваю под "действием" конкретное действие, совершенное субъектом, подобное тем, о которых ты говоришь: "Зайд - тот, кто вытесал эту дверь", или "тот, кто построил такую-то стену", или "соткал эту одежду".45 Этот тип предикатов удален от сущности субъекта, к которому они относятся, и потому позволительно приписывать их Богу, да превознесется Он, - если только ты осознаешь, что, как мы покажем в дальнейшем,46 из существования этих различных деяний не вытекает с необходимостью, будто они производятся различными аспектами сущности деятеля; но, как мы разъяснили, все эти деяния совершаются Его сущностью, а не чем-либо дополнительным к ней.47

Итогом сказанного в этой главе является следующее: Он, Превознесенный, един во всех отношениях, и нет в Нем множественности и чего-либо добавочного к Его сущности; наличие в Писании многообразных, выражающих различные понятия атрибутов, которые указывают на Него, да превознесется Он, связано с множественностью Его деяний, а не с множественностью в Его сущности. Некоторые же [атрибуты], как мы разъяснили,48 призваны указать на Его совершенство, сообразно с тем, что почитается нами совершенством.49 Что же касается вопроса о том, как может единая простая сущность, в которой нет множественности, производить разнообразные действия, то это будет разъяснено на примерах.


Продолжение